Wissen Sie, wenn ich Ihnen hier diese Präsentation zeige, sieht alles so gut aus, alles funktioniert. Nicht wirklich, diese Technologien funktionieren nicht so einfach. | TED | أتعلمون, بعد ما اريتكم هذا العرض, كل شئ يبدو جيدا كله يبدو فعالا.و لكن لا. تلك التكنولوجيا في الواقع ليست بهذه السهولة |
Der Pass ist zwar da, aber die Sache ist nicht so einfach. | Open Subtitles | كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Es ist nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. | Open Subtitles | لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً |
Das ist nicht so einfach, aber Beziehungen... sind ja nie einfach. | Open Subtitles | لم تكن الأمور سهلة ,ولكن تعرف؟ العلاقات العاطفية ليست بسهلة |
- Ich auch. Aber das ist nicht so einfach, Hopsi. | Open Subtitles | و انا كذلك ، و لكن هذا ليس سهلا كما يبدو يا هوبسى |
Vielleicht war es nicht so einfach. Schaut euch diese Kissen an. | Open Subtitles | ربما لم يكن الأمر بهذه السهولة أنظر إلى تلك الوسائد |
Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch | TED | لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج |
Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. | TED | و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة. |
Ehrlich gesagt, es ist nicht ganz so einfach, eine Erinnerung im Gehirn zu finden. | TED | قد تبين أن إيجاد ذاكرة في الدماغ ليس بهذه السهولة. |
Wie Sie sich vorstellen können sind die Antworten nicht so einfach. | TED | الآن، تستطيع أن تتخيل، الجواب ليس بهذه السهولة. |
so einfach ist das auch nicht, nicht ganz so einfach und leicht. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة ليس بهذه السهولة والأمان |
Nicht so schnell, Sie Schlaumeier. so einfach ist das nicht. | Open Subtitles | لا تقلل من ضرباتى, انتبـه يا فتى لست بهذه السهولة |
Also, ich würde, aber es ist nicht ganz so einfach wie sonst. | Open Subtitles | حسنا انا سوف افعل لكنه ليس سهلاً كما العادة هذه المرة |
Das ist nicht so einfach wenn es ein Spiel ohne Regeln ist. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً عندما تكون اللعبة بلا قوانين. ماذا يعني هذا؟ |
Aber wir wissen, dass es nicht mehr so einfach ist, Cousin. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم |
Ist er plötzlich so einfach zu erreichen? | Open Subtitles | ماذا جرى ؟ كيف هكذا فجأه اصبح العثور عليه سهلا ؟ |
Ich wünschte, es wäre so einfach, aber unterschätzen wir sie nicht. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون الامر بهذه البساطه. نحن فقط لا نستوعب الامر |
Und bei diesem integrierten Ökosystem ist es so einfach einzukaufen: Man klickt einfach drauflos. | TED | ومع هذا النظام الاقتصادي المتكامل أصبح من السهل عليهم الشراء بمجرد ضغطة زر. |
Und jetzt wird es interessant, denn so einfach ist es nicht, denn wir sind nicht einfach. | TED | و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة. |
Einen Krebsdetektor aus Papier zu machen, ist so einfach wie Schokoladenkekse zu machen, die ich liebe. | TED | صنع مستشعر للسرطان من ورق هو أمر سهل جداً كصنع بسكويت رقائق الشوكولاتة، التي أحبها. |
Obwohl du leicht jemand anderes töten kannst, kannst du dich selbst nicht so einfach töten. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
so einfach ist das nicht, Kumpel. Nicht, wenn's um den Lebensstil der Leute geht. | Open Subtitles | إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ |
Ich werde nicht so einfach umzulegen sein, Joe. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل يكون من السهل جدا لاخماد، جو. |
Es ist vielleicht nicht so einfach, wie wir manchmal denken. | TED | اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا. |
Es gab nicht viele davon. Sie waren nicht so einfach zu finden wie ausländische Bücher. | TED | لم يكن الكثير منها متوفراً. ولم يكن الحصول عليها بسهولة الحصول على الكتب الأجنبية. |
Das ist so einfach, dass jeder ein Chirurg werden könnte, richtig? | TED | الامر بغاية السهولة . لدرجة ان الجميع يمكن ان يصبح جراحاً .. أليس كذلك ؟ |
Wenn es wirklich so einfach ist, kann es vielleicht schnell erklärt werden, sagen wir in ein paar Sekunden? | Open Subtitles | لو كانت حقاً بهذه السهوله ربما هذا يمكن شرحه بسرعه مثل دعنا نقول عده ثوان |