"so einfach" - Traduction Allemand en Arabe

    • بهذه السهولة
        
    • سهلاً
        
    • سهلة
        
    • سهلا
        
    • بهذه البساطه
        
    • من السهل
        
    • بهذه البساطة
        
    • سهل جداً
        
    • بسهوله
        
    • بتلك السهولة
        
    • السهل جدا
        
    • بتلك البساطة
        
    • بسهولة
        
    • بغاية السهولة
        
    • بهذه السهوله
        
    Wissen Sie, wenn ich Ihnen hier diese Präsentation zeige, sieht alles so gut aus, alles funktioniert. Nicht wirklich, diese Technologien funktionieren nicht so einfach. TED أتعلمون, بعد ما اريتكم هذا العرض, كل شئ يبدو جيدا كله يبدو فعالا.و لكن لا. تلك التكنولوجيا في الواقع ليست بهذه السهولة
    Der Pass ist zwar da, aber die Sache ist nicht so einfach. Open Subtitles كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Es ist nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ
    Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. Open Subtitles لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً
    Das ist nicht so einfach, aber Beziehungen... sind ja nie einfach. Open Subtitles لم تكن الأمور سهلة ,ولكن تعرف؟ العلاقات العاطفية ليست بسهلة
    - Ich auch. Aber das ist nicht so einfach, Hopsi. Open Subtitles و انا كذلك ، و لكن هذا ليس سهلا كما يبدو يا هوبسى
    Vielleicht war es nicht so einfach. Schaut euch diese Kissen an. Open Subtitles ربما لم يكن الأمر بهذه السهولة أنظر إلى تلك الوسائد
    Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Ehrlich gesagt, es ist nicht ganz so einfach, eine Erinnerung im Gehirn zu finden. TED قد تبين أن إيجاد ذاكرة في الدماغ ليس بهذه السهولة.
    Wie Sie sich vorstellen können sind die Antworten nicht so einfach. TED الآن، تستطيع أن تتخيل، الجواب ليس بهذه السهولة.
    so einfach ist das auch nicht, nicht ganz so einfach und leicht. Open Subtitles ليس الأمر بهذه البساطة ليس بهذه السهولة والأمان
    Nicht so schnell, Sie Schlaumeier. so einfach ist das nicht. Open Subtitles لا تقلل من ضرباتى, انتبـه يا فتى لست بهذه السهولة
    Also, ich würde, aber es ist nicht ganz so einfach wie sonst. Open Subtitles حسنا انا سوف افعل لكنه ليس سهلاً كما العادة هذه المرة
    Das ist nicht so einfach wenn es ein Spiel ohne Regeln ist. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عندما تكون اللعبة بلا قوانين. ماذا يعني هذا؟
    Aber wir wissen, dass es nicht mehr so einfach ist, Cousin. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    Ist er plötzlich so einfach zu erreichen? Open Subtitles ماذا جرى ؟ كيف هكذا فجأه اصبح العثور عليه سهلا ؟
    Ich wünschte, es wäre so einfach, aber unterschätzen wir sie nicht. Open Subtitles اتمنى ان يكون الامر بهذه البساطه. نحن فقط لا نستوعب الامر
    Und bei diesem integrierten Ökosystem ist es so einfach einzukaufen: Man klickt einfach drauflos. TED ومع هذا النظام الاقتصادي المتكامل أصبح من السهل عليهم الشراء بمجرد ضغطة زر.
    Und jetzt wird es interessant, denn so einfach ist es nicht, denn wir sind nicht einfach. TED و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة.
    Einen Krebsdetektor aus Papier zu machen, ist so einfach wie Schokoladenkekse zu machen, die ich liebe. TED صنع مستشعر للسرطان من ورق هو أمر سهل جداً كصنع بسكويت رقائق الشوكولاتة، التي أحبها.
    Obwohl du leicht jemand anderes töten kannst, kannst du dich selbst nicht so einfach töten. Open Subtitles على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة
    so einfach ist das nicht, Kumpel. Nicht, wenn's um den Lebensstil der Leute geht. Open Subtitles إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ
    Ich werde nicht so einfach umzulegen sein, Joe. Open Subtitles أنا لا ستعمل يكون من السهل جدا لاخماد، جو.
    Es ist vielleicht nicht so einfach, wie wir manchmal denken. TED اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا.
    Es gab nicht viele davon. Sie waren nicht so einfach zu finden wie ausländische Bücher. TED لم يكن الكثير منها متوفراً. ولم يكن الحصول عليها بسهولة الحصول على الكتب الأجنبية.
    Das ist so einfach, dass jeder ein Chirurg werden könnte, richtig? TED الامر بغاية السهولة . لدرجة ان الجميع يمكن ان يصبح جراحاً .. أليس كذلك ؟
    Wenn es wirklich so einfach ist, kann es vielleicht schnell erklärt werden, sagen wir in ein paar Sekunden? Open Subtitles لو كانت حقاً بهذه السهوله ربما هذا يمكن شرحه بسرعه مثل دعنا نقول عده ثوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus