"soll das" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفعل
        
    • تفعلين
        
    • تفعله
        
    • هل هذه
        
    • هذا بحق الجحيم
        
    • هل هذا
        
    • تفعلون
        
    • تفعلينه
        
    • أهذه
        
    • تَعْملُ
        
    • دهاك
        
    • هذا الهراء
        
    • معنى هذا
        
    • يعني هذا
        
    • الخطب
        
    Wovon reden Sie? Was soll das? Sie sollte es am Freitag für ihren Chef auf die Bank bringen, tat es aber nicht. Open Subtitles كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعه في حساب مديرها.ولكنها لم تفعل
    Max Donigan, soll das ein Annäherungsversuch sein? Open Subtitles ماكس دونيغان إذا كنت تحاول ان تفعل تمريرة
    Morgan hat mir den Finger gezeigt. Sag ihr, sie soll das lassen. Open Subtitles أمي، مورجان أهانتني للتو أخبريها بألا تفعل ذلك ثانيةً
    - Und was soll das, Al? - Schau, auf der Schürze steht: Open Subtitles ماذا تفعلين في السوق التجاري على أية حال؟
    - Sie haben verstanden. Ich weiß, was Sie vorhaben. Was soll das? Open Subtitles لقد سمعتني ، أعلم ما الذي تفعله هُنا أعلم بشأن خطتك
    Dad, sieh mich nicht so an. Was soll das? Open Subtitles أبي، توقف عن التحديق بي لماذا تفعل هذا ؟
    - Hör auf damit, Hurensohn! - Was soll das? Hör auf damit. Open Subtitles لا تفعل ذلك يا ابن الساقطة ماذا جرى لك ؟
    Das ist keine Antwort. Sie sind Chauffeur. Was soll das? Open Subtitles هذا ليس جوابا، أنت سائق السيارة ماذا تفعل أنت هنا؟
    Das ist keine Antwort. Sie sind Chauffeur. Was soll das? Open Subtitles هذا ليس جوابا، أنت سائق السيارة ماذا تفعل أنت هنا؟
    - Scheiße, Pfadfinder, was soll das? - Los, steig aus. Open Subtitles ايها الدب لماذا تفعل هذا اخرج من السياره
    Was soll das sein, irgendeine Psychologie-Scheiße? Open Subtitles ماذا تفعل ؟ أهو نوعُ من التلاعب النفسي ؟
    Kaia, was zum Teufel soll das? Open Subtitles كايا ، ماذا تظنين أنك تفعلين بحق الجحيم ؟
    Was soll das bitte werden? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنك تفعلين ؟ هل انت مجنونة؟
    Was soll das? Willst du mich unbedingt noch kränken? Nein. Open Subtitles ماذا تفعلين هل تريدين أن تجرحينى
    Du greifst dir mit der Hand ins Haar, was soll das? Open Subtitles إنصب قامتك هذا الذي كنت تفعله بيدك، جذب شعرك، ماذا هذا؟
    Was soll das? In weniger als einer Minute geht das Ding hoch. Open Subtitles تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة
    soll das so weitergehen? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التى سوف تجرى بها الامور؟
    Moment. Was zum Teufel soll das? Open Subtitles اه , انتظروا لحظه ما كل هذا بحق الجحيم ؟
    soll das etwa heißen, dass du für mich zum Hexenzirkel gehst? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟
    Man hat meine Tochter entführt. Er weiß, wo sie ist. Was soll das? Open Subtitles لقد اختطف احدهم ابنتى و هذا الرجل يعرف اين هي ، ماذا تفعلون
    - Tut mir Leid. - Phoebe, was soll das? Open Subtitles أعتذر فيبي ، ما الذي تفعلينه ؟
    soll das etwa heißen, dass du Kaffee an Hotels verkaufen willst? Open Subtitles أهذه طريقتُك لتقول أنك تريدُ أن تبيع قهوتك إلى الفنادق الآن؟
    Was soll das? Open Subtitles ماذا تَعْملُ هنا؟
    Verdammt, was soll das, mich mit Vornamen anzusprechen? Open Subtitles ما الذي دهاك لتناديني باسمي الأول؟
    Und wo soll das alles hin? Open Subtitles كم المبلغ الذي أنفقتيه؟ ما فائدة هذا الهراء على أيّ حال؟
    -Was soll das heißen? Open Subtitles -ما معنى هذا ؟ -هذا ما أعنيه بالضبط ، أتفهم ؟
    Was soll das jetzt bedeuten? Open Subtitles لا اقصد الاهانه سيدتى ولكن بحق الجحيم ماذا يعني هذا
    Was soll das, Mann? Open Subtitles ما الخطب يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus