Was tun Sie? | Open Subtitles | انتى لن تصدقيني على اية حال ماذا تفعلين ؟ |
Wenn Sie bleiben wollen, tun Sie das! | Open Subtitles | , انا لا اهتم لما تفعلين تريدين البقاء , ابقي |
Sie können behaupten, Sie wüssten, was Sie tun, aber das tun Sie nicht. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا والتظاهر أنك تعلم ما تفعله .. لكنك لا تعلم |
Was, wenn ich fragen würde: "Was tun Sie eigentlich gerade mit Ihrem Knie?" | TED | ماذا سيحدث لو طلبت منكم أن تفكروا في ما تفعله ركبتكم بينما تفعلون ذلك؟ |
tun Sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein. | UN | وبالمقابل، سيظهر أمام العالم صدق العراقيين الأباة، ودقة ما يقولون وما يفعلون. |
tun Sie so etwas öfter für Freunde? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه عاده من اجل الاصدقاء ؟ |
- Ja, tun Sie das, ich glaube allerdings nicht, dass ein Verkauf zur Debatte steht. | Open Subtitles | لماذا لا تفعل ذلك ؟ بالرغم من أننى لا أعتقد أنه للبيع |
Sie kriegt, was sie will. tun Sie, was Sie können, damit sie keine Schmerzen hat. | Open Subtitles | إفعل كل ما يمكنك أن تفعله لتتأكد بإنها لا تتآذي |
Was tun Sie, wenn Sie nicht arbeiten? | Open Subtitles | ماذا تفعلين مع نفسِكِ عندما تفرغى من العمل؟ |
Denn wenn Sie sich um jemanden sorgen, tun Sie was Sie tun müssen. | Open Subtitles | لأنّه حين تهتمّين لأمر أحدهم، تفعلين ما عليك فعله |
Wir sind mit dem Anpflanzen fertig und die Miete ist erst wieder in ein paar Wochen fällig, also was tun Sie hier? | Open Subtitles | إنتهينا من الزراعة ودفعنا لكِ إيجار عدة أسابيع مقدماً لذا ماذا تفعلين هنا ؟ |
Und dann der dritte Ausschnitt. Der dritte Ausschnitt ist für mich die Frage: Was ist Kino für Sie und was tun Sie mit Kino? | TED | ومن ثم الجزء الثالث. الجزء الثالث بالنسبة لي هو السؤال: ما هي السينما بالنسبة لك، ما الذي تفعله بالسينما؟ |
Wenn Sie nicht der Henker sind, was tun Sie dann hier? | Open Subtitles | إذا كنت لست الجلاد اذآ ما الذى تفعله هنا؟ |
Ziemlich oft, stelle ich mir vor. Was tun Sie dann? | Open Subtitles | أتخيل بأن ذلك يحدث في معظم الأحيان و ما الذي تفعله عندها ؟ |
Warum tun Sie das? Nun, wir tun alle dasselbe. | TED | لماذا يفعلون ذلك؟ جميعنا نفعل نفس الشئ. |
Selbst wenn Kanadier das System hintergehen, tun Sie es auf eine Weise, die der Gesellschaft zugute kommt. | TED | حتى عندما يحتال الكنديون على النظام، يفعلون ذلك بطريقة تفيد المجتمع. |
Haben Sie nichts anderes zu tun? Wenn nicht, tun Sie das. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكِ شئ أفضل تفعلينه افعلي هذا |
Egal, was jetzt passiert, sagen und tun Sie nichts. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء |
- ich leite Ihre Meinung weiter, Colonel. - Bitte tun Sie das. | Open Subtitles | سأشعر بذلك لمدة طويلة كولونيل نعم, رجاء إفعل |
Ma'am? Ma'am, tun Sie das bitte nicht. Legen Sie nicht auf. | Open Subtitles | سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا، لا تغلقي الهاتف في وجهي. |
Und was tun Sie in einem Notfall, -um ihn zu erreichen? | Open Subtitles | حسنا ماذا ستفعل إن كانت هناك حالة طارئة وتحتاج لإيجاده؟ |
tun Sie etwas anderes. Was wollen Sie sein?« | TED | افعلي شيئاً مختلفاً .ماذا تريدين أن تصبحي؟ |
tun Sie mir bitte einen Gefallen und vergessen Sie die Sache, Schätzchen. | Open Subtitles | الآن، سَأنت تَعْملُ جميلاً لني وفقط يَنْسيه، الحبيب؟ |
tun Sie, was er sagt, und Ihnen wird nichts geschehen. | Open Subtitles | إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي |
Ich wünschte, sie würden das auch mit mir machen, aber das tun Sie natürlich nicht. | Open Subtitles | أتمنى بأن يطلق أحدهم النار علي عندما لا أنفع ولكن لن يفعلوا |
Warum tun Sie nicht jetzt gleich, was Sie später sowieso tun würden? | Open Subtitles | لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟ |
tun Sie mir einen Gefallen. Kaufen Sie sich Ihren Drink woanders. | Open Subtitles | اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر |
tun Sie es nicht | Open Subtitles | ألم أقل لك؟ أرجوك لا تفعلى هذا |