Slinky: tut mir Leid, Woody, aber ich finde, sie haben recht. | TED | سلينكي: أنا آسف يا وودي لكن علي أن أوافقهم الرأي. |
tut mir leid. Wenn Ihnen übel wird, schauen Sie weg, schauen Sie nicht hin. | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |
Es tut mir wirklich leid, Sie für einen Kriminellen gehalten zu haben. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كما أنا اسفة لانني وصفتك بالمجرم. |
tut mir Leid, Brian, aber Sie werden doch neben der Pritchard sitzen müssen. | Open Subtitles | انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا |
tut mir Leid, Sie zu stören. Ich bekam die Tür nicht auf. | Open Subtitles | أنا آسف لأزعجك ولكن لم أستطع فتح الباب في الطابق السفلي |
Es tut mir Leid, dass ich gesagt habe, du seiest nicht da. | Open Subtitles | أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟ |
Hören Sie, Mister, tut mir Leid, wenn ich Sie verärgert habe. | Open Subtitles | إصغ يا سيدي.. أنا آسف إذا كنت قد أثرت غضبك |
tut mir Leid, dass Sie vier Tage bei der verdammten Brücke aushalten mussten. | Open Subtitles | أنا آسف، جوني أنك حوصرت وحدك لأربعة أيام عند هذا الجسر اللعين |
Es tut mir Leid, Sir. Ich hatte keine Ahnung, dass da jemand ist. | Open Subtitles | أنا آسف ، سيدي ، لم أكن أعلم بأنَّ أحداً كان هناك |
Miss Brisbane, tut mir furchtbar Leid. Aber ich muss jetzt gehen. Man erwartet mich. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني |
tut mir Leid, Julia, aber wenn ich nichts anderes höre, komme ich zum Vermessen raus. | Open Subtitles | أنا آسف، جوليا لكن إذا اردتي أي نصيحة لمواضيع أخرى سأكون بالخارج أمسح الاأراضي |
Das tut mir sehr Leid. Aber daran ist wohl nichts zu ändern. | Open Subtitles | أنا آسفة لشعورك هذا و لكن لا شيء لدينا حيال هذا |
"tut mir Leid, euch weh zu tun, aber ich handelte aus echter Not." | Open Subtitles | أنا آسف على ماسببته لكم من ألم ولكني تصرفت وفقا لاحتياج حقيقي |
- Es tut mir leid, Irene. - Los, wir haben keine Zeit. | Open Subtitles | ـ أنا آسف، إرين ـ هيا، لن نكون هنا طوال اليوم |
tut mir Leid, Cameron, aber wir können Sloane nicht in deinem Auto abholen. | Open Subtitles | كاميرون , أنا آسف و لكن نستطيع ان نأخذ سلون فى سيارتك |
Ich kann dir nicht sagen, wie Leid es mir tut, mein Sohn. | Open Subtitles | أنا لا استطيع إخبارك كم أنا متأسف لك يا ، بني |
tut mir Leid, dass ich keine Haarnadeln oder eine Zahnbürste habe. | Open Subtitles | انا اسف ليس لدي اي دبابيس الشعر أو فرشاة الأسنان |
tut mir leid wegen der Kinder. Sie brachten Sie nicht in Verlegenheit? | Open Subtitles | انا اسف بشأن الاطفال ارجو الا يكونو قد سببوا لكى الاحراج |
Ich beging einige Fehler. Ein Mann tut nicht immer das Richtige. | Open Subtitles | أرتكبت بعض الأخطاء لا يفعل الرجل ما هو صحيح دائماً |
Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
In dem Restaurant habe ich die Toilette demoliert. tut mir Leid. | Open Subtitles | في ذلك المطعم لقد قمت بتحطيم الحمام , أَنا آسف |
Ich hab dir fast geglaubt. Lass uns um deines Bruders Willen hoffen, das er es tut. | Open Subtitles | إنّي قاب قوسين أو أدنى من أن أصدقكَ، لنأمل من أجل صالح أخيك أنّه يصدّقك. |
Wenn er weiß, was er tut und warum, und er es fliegen lassen kann. | Open Subtitles | لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره. |
Ich bin bloß überzeugt, dass du nicht weißt, was ihr da tut. | Open Subtitles | إنني فقط لا أظن بأنك تعرفين ما تفعلين، هذا كل شيء. |
- tut mir leid, ich bin zuständig für alle Aktionen im Ostküstengebiet der USA. | Open Subtitles | وأنا كمسئول عن النشاط الأمنى السوفييتى.. فى كامل الساحل الشرقى للولايات المتحدة .. |
Ich will nur nicht tun, was jeder tut an so einer Gedenkfeier. | Open Subtitles | إني أقصد فقط دعنا لا نفعل مثلما يفعل الجميع في الجنازات |
Also, es tut mir leid, ich kann da nichts mehr machen. | Open Subtitles | لذا، أنا آسف، ليس بوسعي فعل شيء حيال الأمر الآن |
tut das, was euch Spaß macht, und haltet beide Füße am Lenkrad. | Open Subtitles | ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب |
Ja, er ist offensichtlich gefährlich. Wer weiß, was er als Nächstes tut? | Open Subtitles | من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟ |
Was soll ich nur tun? Nicht weinen! tut mir das nicht an! | Open Subtitles | ماالذي سأفعله؟ هيا , لا تبكوا , لا تفعلوا ذلك بي |
Es tut mir leid, wir können Ihnen erst in 5 Tagen ein Geleit anbieten. | Open Subtitles | انني آسف . لا استطيع أن أوفر لك من يرافقك قبل خمسة أيام |