Wir hatten also das Ziel Und jetzt mussten wir die Probleme und Defizite benennen. | TED | إذاً أصبح لدينا هدف، والآن احتجنا لاكتشاف ما هي المشاكل وما الذي تعطل. |
Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. | TED | والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية. |
Und jetzt, wenn man es mehr Kosteneffektiv betrachtet: Dieses System kostet dir 300$ verglichen mit 20.000$ Touch-Screen Tischen, oder so etwas. | TED | والآن لو اتطلعتم على اقتصادية التكلفة: هذا الجهاز يكلف 300 دولار مقارنة مع 20000 دولار مع الطولة أوأشياء مماثلة. |
Während der schlechten Zeiten haben sie zusammen geschuftet, Und jetzt verkauft MacDonalds natürlich nicht. | Open Subtitles | اتحدوا عندما كانت الامور صعبة، والآن اصبحت الامور ميسرة وهو لايفكر اطلاقا بالبيع |
Sechs Klapperschlangen, zwei Seitenwinder, Und jetzt noch eine Diamantklapperschlange. - Was machst du mit ihnen? | Open Subtitles | أنا عندي ستة رتالات، إثنان جانبي، والآن نحن عندنا واحد ظهر الماسي ثمينون جدا. |
Ihr Vater war auf seine Art schwach. Ihr Bruder auch, Und jetzt Sie. | Open Subtitles | كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم. |
Vor zwei Minuten waren die Knicks 14 Punkte voraus, Und jetzt nur noch zwei. | Open Subtitles | لن تصدقي ذلك. منذ دقيقتين، كان فريق النيكس متفوقاً بأربع عشرة نقطة، والآن |
Wir sind ganz nah dran. Und jetzt die schlechte Nachricht. Bereit? | Open Subtitles | نحن نقترب، نقترب جداً والآن للمزيد من الأخبار السيئة، مستعد؟ |
Und jetzt glaube ich von Herzen, dass ich ihn wieder sehe. | Open Subtitles | والآن قلبي مع شروق هذه الشمس أعتقد بأنني سأراه ثانية |
Sie haben sich nie verstanden Und jetzt kommen sie sich plötzlich näher. | Open Subtitles | أقصد, منذ وقت طويل وهم لا يتواصلون والآن فجأة هم يتواصلون |
Und jetzt läuft das Kinderprogramm. Und ich bin völlig zerknautscht. Ist nicht schlimm. | Open Subtitles | والآن يوجد كارتون الأمر ليس مأساوياً أنا متأكدة من أنه بمجرد وقوفي |
Keine Ausflüchte. Ich hab es schon gesagt, Und jetzt wiederhole ich es. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية |
Der Dämon hat also eure Leute zerlegt Und jetzt wollt ihr euch revanchieren? | Open Subtitles | إذاً هذا الشيطان مزق رفاقكم والآن تبحثون عن القليل من الثأر ؟ |
- Ich bin nicht eingebrochen. Und jetzt los. Sie sind nicht eingebrochen? | Open Subtitles | أنا لم أقتحم المكان ، والآن تحرك أنت لم تقتحم المكان |
Wir haben die Codes erhalten Und jetzt sind unsere Waffen sicherer als je zuvor. | Open Subtitles | إستلمتْ رموز التشفير والآن مواقعُ أسلحتُنا اصبحت آمنة أكثر من أي وقت مضى |
John wollte nur seinen Vater aus dem Gefängnis holen, Und jetzt ist er tot. | Open Subtitles | كل ما أراده هو أن يخرج والده من السجن ، والآن هو ميت |
Andre Sandrov hat mir meine Familie genommen, meinen Ruf zerstört, Und jetzt muss er dafür büßen. | Open Subtitles | أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا |
Nun, versuchen Sie sich vorzustellen, Sie sind Sie, Annie Und jetzt haben Sie alles. | Open Subtitles | حسناً, حاولي تخيّل بأنك انتِ هي أنتِ يا آني والآن لديك كل شيء |
Was es auch ist, es hat Hopper getötet, Und jetzt will es uns. | Open Subtitles | أياً كان هذا الشىء فقد قتل هوبر و الأن هو فى أثرنا |
Und jetzt trägt sie diesen anbetungswürdigen Verlobungsring von Chuck um ihren Hals. | Open Subtitles | و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها. |
Zum ersten Mal riecht es hier nicht nach den Füssen der Jungs. Und jetzt? | Open Subtitles | للمرة الأولى ، إنها لاتبدو كرائحة قدم فتى ماذا الآن ؟ |
Das ist gar nicht so lange her, 17 Jahre, Und jetzt sind wir hier angekommen. | TED | إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن. |
Ihr lasst meinen Ausflug platzen, Und jetzt sagt ihr mir, dass wir in Sicherheit sind? | Open Subtitles | لقد دمرت عطلتي الأسبوعية لتخبرني أني في خطر و الآن ماذا تخبرني؟ |
Ich selbst hatte viele Aufregungen hinter mir, Und jetzt war ich müde. | Open Subtitles | من جهتي كنت متحمسة جدا في السابق ,أما الآن فأنا متعبة |
Vor 48 Stunden waren wir uns noch fremd... Und jetzt sind Sie allein mit mir. | Open Subtitles | منذ يومين كنا غريبين عن بعضنا البعض و الآن أنت معي بمفردك في شقتي |
Er weiß von den Gratisdrink-Gutscheinen... Und jetzt will er sie hier einlösen. | Open Subtitles | هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها. |
Und jetzt...willst du immer noch sterben? | Open Subtitles | ماذا عن الآن أمازلت تريد الموت؟ |
Und jetzt praktiziere ich unter meinem KunstIernamen. | Open Subtitles | لذا الآن أزاول القانون تحت إسمي المتغير قانونياً |
Und jetzt soll ich ihm hinterher betteln, damit er mir vergibt? | Open Subtitles | وأنا الآن المطالبُ بالعودةِ طالباً منه الصفح والغفران؟ |
Und jetzt, mein Exklusivinterview mit Harrison Ford ist jeden Augenblick dran. | Open Subtitles | والآن مقابله حصرية مع هاريسون فورد سوف تبدأ بعد لحظات لكن الآن بعض الرقصات مع برونووو |
8 Jahre habe ich nichts von ihm gehört Und jetzt schickt er mir Illustrierte! | Open Subtitles | لم تصلنى أية أخبار منه منذ 8 سنوات والان يبعث لى بمجلات ؟ |