Und wenn ich sehr sehr viel Glück habe... wird mein Bruder dort mit einer Umarmung auf mich warten. | Open Subtitles | وإن كنت جداً، ..جداً محظوظة. سينتظرني أخّي بعناق. |
Und wenn ich deswegen unausstehlich war, tut es mir Leid. | Open Subtitles | وإذا أنا كُنْتُ، مثل، بغيض حول هذا، أَنا آسفُ. |
Und wenn ich Sie zu Murphy und Ihrem Geld bringe? | Open Subtitles | ماذا لو كنت ساعدك الحصول على ميرفي و المال؟ |
Und wenn ich Sie wäre, Jimmy V., würde ich nochmal durchatmen, bevor ich etwas Strafbares veröffentliche. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك يا جيمي في لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا قد أحاكم بسببه |
Und wenn ich Glück habe, kann ich noch eine rauchen, bevor ich sterbe. | Open Subtitles | و إذا كنت محظوظة حقاً بإمكاني شرب واحدة قبل أن أموت تماماً |
Sie bleiben hier, ich hole lhre Sachen, Und wenn ich zurückkomme, gehen wir einen trinken. | Open Subtitles | أبقي هنا، و أنا سأجلب ملابسكِ و عندما أعد، سنخرج معاً لأحتساء الخمر إتفقنا؟ |
Und wenn ich ein junges Mädchen wäre, irgendwo in einer gewalttätigen Umgebung, eine 14-Jährige, und ich wäre auf der Suche nach einem Freund, dann würde ich mir aber einen starken Burschen aussuchen, der mich beschützen kann. | TED | واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي. |
Und wenn ich es richtig gut anstelle, ziehen sie selbst den Abzug. | Open Subtitles | وعندما أفعل ذلك بشكل جيد حقا، فإنها الضغط على الزناد أنفسهم. |
Und wenn ich das beweisen konnte, mussten wir letztlich wieder zusammenfinden. | TED | وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك، إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف. |
Es ist meine, Und wenn ich sie nicht haben kann, dann kann es niemand. | Open Subtitles | إنها كعكتي. وإن كنت لن أحصل عليها فلن يفعل أحد |
Und wenn ich Unrecht habe, wie viel Zeit hätte ich mit diesem kleinen Jungen verloren, weil ich zulasse, dass meine Verdächtigungen über das Bessere in mir siegen? | Open Subtitles | وإن كنت مخطئاً، كم من الوقت سأفتقده بصحبة هذا الطفل الصغير لأني تركت شكوكي تسيطر عليّ؟ |
Wenn ich betrunken bin, bin ich ein Arsch, Und wenn ich nüchtern bin, bin ich eine Trottel. | Open Subtitles | إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق |
Und wenn ich mich mit jemandem niederlasse, dann kann das auch mit dir sein. | Open Subtitles | وإذا أنا ستعمل تسوية لشخص ما، قد يكون كذلك لك. |
Und wenn ich Ihnen eine Leiche bringe, die schon etwas länger tot ist? | Open Subtitles | ماذا لو كنت سأعطيك جثة كانتميتةلوقتطويل. |
Und wenn ich die Briefe per Post schicke, wird darüber getratscht. | Open Subtitles | ماذا لو كنت ترسل رسائل عن طريق البريد يمكنني أن تثير القيل والقال عندما تحصل له. |
Wenn ich mich also dahin wende, verläuft die Zeit so, Und wenn ich mich dorthin wende, verläuft sie so. | TED | بالنسبة لي، لو واجهت هذه الطريقة، سيتوجه الوقت هكذا، ولو كنت أتوجه بهذه الطريقة، سيكون الوقت بهذه الطريقة |
Und wenn ich Recht habe, braucht er Zeit für sich. | Open Subtitles | و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده |
Und wenn ich das tue, werden du und ich ein langes, langsames Schlammbad nehmen. | Open Subtitles | و عندما أقوم بهذا انا و انت سنذهب لعلاج بالطين طويل و بطيء |
Und wenn ich das nicht wieder hinbekomme, dann werde ich um eine Versetzung bitten. | Open Subtitles | واذا كنت لا استطيع اصلاح الامر سأتقدم بطلب اعادة تكليفي |
Ich werde das herausfinden, Und wenn ich es herausfinde, werde ich eine grosse Menge Schaden verhindern, den er anrichten könnte. | TED | سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به. |
Und wenn ich eins über deine Tante weiß, dann dass sie über alles bescheid weiß | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء واحد كُلنا نعرفه حول عمتك هيا بالأعلى فوق كُل شي كُل شخص |
Und wenn ich meine Quellen schütze? | Open Subtitles | أنكِ لم تذكري مصدركِ وماذا لو كنت أحمي مصدري؟ |
Aber wir wissen beide, daß alles, was ich für meine Mühe kriegen würde ein bissiger Spruch ist, Und wenn ich viel Glück habe vielleicht ein brandneuer Spitzname. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Und wenn ich ein vernünftiges, sehr überzeugendes Argument hätte? | Open Subtitles | كلا ماذا لو أنني افتعلت نقاشاً عقلياً و منطقياً و مقنعة جداً؟ |
Und wenn ich heut Abend rumvögeln will? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنه بودي العبث الليلة المعذرة |
Und wenn ich total im Stricken versank, ich eigentlich einer Abfolge von symbolischen Befehlen folgte, die sogar Schleifen beeinhalteten. | TED | وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها. |
Und wenn ich dich selbst anbinden muss. | Open Subtitles | إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَرْبطَك إلى المنضدةِ بنفسي،أنت سَتَذْهبُ. |