verlobt und das hier mache ich nur, bis ich mein Diplom habe. | Open Subtitles | إنني مخطوبة. و أنا أعمل حتى أحصل على الماجستير في التعليم |
Hört auf, Schluss damit. Sie ist verlobt mit einem anderen, okay? | Open Subtitles | كفـى، كفـى، توقفوا عن ذلك إنّها مخطوبة لشخص آخر، فهمتم؟ |
- Die Verbrecher würden eine Falle wittern. - Aber wir sind verlobt. | Open Subtitles | المجرمين سيشكوا فى وجود فخ ولكننا مخطوبين |
Dass man verlobt ist, heißt nicht, dass man unbedingt bald heiraten muss. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكون إثنان مخطوبان أن يقوموا بالتسرع بالزواج |
Ich bin von so vielen umarmt worden, man denkt, ich wäre mit denen verlobt. | Open Subtitles | عانقني الكثير من الناس اليوم، بحيث أني شعرت أن مخطوب للجميع باستثنائك أنت. |
Aber sie haben weitergewartet bis in den Sommer von 2008 als ich mich verlobt habe. | Open Subtitles | وبعد مرور عام ونصف على الزفاف لم تصل الهديّة بعد لكنهظلينتظرحتي صيف 2008عدما خطبت |
Ich weiß alles über euch Typen. Meine Schwester war mit einem SEAL verlobt. | Open Subtitles | أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق فأختي كانت مخطوبة لأحد منكم |
Sie werden das missverstehen, schließlich bin ich fast verlobt... | Open Subtitles | أعرف أنك لن تسيئ تفسير ما سأقوله لك بعد كل شئ ، إننى مخطوبة أو على الأقل يبدو ذلك |
Betty Schaefer war mit Artie Green verlobt, dem nettesten Mann auf Erden, aber sie war in mich verliebt, ausgerechnet in mich. | Open Subtitles | بيتي شايفر، مخطوبة لـ أرتي غرين ألطف رجل على الإطلاق و لكنها كانت تحبني أنا، أنا |
Ob ich verlobt sei, haben Sie nicht gefragt. | Open Subtitles | لكنى لم أقل أننى لست مخطوبة .. اتصلت بخطيبى .. |
Es stellte sich später heraus, dass sie mit einem der Männer verlobt war. | Open Subtitles | أتضح بعد ذلك أن الفتاة كانت مخطوبة لأحد الرجال |
Sie war wieder verlobt. | Open Subtitles | كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك |
- Er muss dir fehlen, Elinor. - Wir sind nicht verlobt, Mutter. | Open Subtitles | ـ لابد أنك تفتقدينه ـ نحن لسنا مخطوبين ماما |
Edward und ich sind seit fünf Jahren heimlich verlobt. | Open Subtitles | أدوارد فيرارز؟ أنا وأدوارد كنا مخطوبين سراً طول هذه السنوات الخمس |
Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiss... dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان |
Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiß... dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان |
Ich bin ein ehrlicher Mensch, ich war noch nie verlobt. | Open Subtitles | أريد أن أقول بأني مواطن مستقيم لم أكن مخطوب من قبل |
Meine Mama führt einen Lebensmittelladen, und seitdem ich verlobt bin, hat sich sich ernsthafte Gedanken gemacht über handgeschriebene Platzkarten und Schokoladenbrunnen. | Open Subtitles | أميتديرمتجربقالة, ومنذأن خطبت, بدات الديون تتراكم عليها بسبب البطاقات |
Denn es macht keinen Sinn eine Verlobungsparty zu veranstalten, wenn man nicht länger verlobt ist. | Open Subtitles | 'بسبب, انت تعلم, سيبدو هذا سخيفاً ان تفعل حفلة خطوبة عندما لا تكون مخطوباً. |
Aber als ich diese SMS sah, und erfuhr, dass Robin verlobt war, war es wie... | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت تلك الرساله النصية وعلمت ان "روبن" قد خُطبت كان الأمر مثل |
Na ja, mein Typ ist arbeitslos und wir sind frisch verlobt. | Open Subtitles | لأن حبيبي لم يعد يعمل وقد تمت خطبتنا للتو |
Deine Schwester verlobt sich und du guckst dem Skinhead zu. - Beckham schiesst 'ne Ecke. | Open Subtitles | أختكِ سيتم خطبتها و أنتِ تتفرجين على هذا الولد حليق الرأس |
Und dann bist du auf einmal selbst verlobt. | Open Subtitles | وفى وقت سريع غير متوقع أتضح نفسك أنه لديك خطيب. |
Warum kam er zu uns, suchte Anschluss obgleich er schon verlobt war? | Open Subtitles | ولكن لماذا جاء إلينا إذا كان مرتبط بالفعل |
Wir sind verlobt, und über Kinder zu sprechen ist wichtig. | Open Subtitles | نعم . نحن مخطوبون ومناقشتنا حول انجاب أطفال مهمة |
Wahr. Seit wir verlobt sind, klingeln sie nicht mal mehr. | Open Subtitles | فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا. |
Keine Angst, ich hab mich erst mal im Gästezimmer einquartiert, bis wir verlobt sind. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، سأقيم بغرفة الضيوف حتى تتم الخطوبة |
Ich glaube, ich bin diese mächtige Hexe, die mit einem Wächter des Lichts verlobt ist, und jeden Tag die Welt vor dem Bösen rettet. | Open Subtitles | ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة |