Drück mich ganz fest, so wie damals, als du klein warst. | Open Subtitles | أعطني حضن بشدة حبيبتي كما كنتِ تفعلين و أنتِ صغيرة |
Erste Schwester, als du damals mit dem jungen Feipu schwanger warst, war das da auch so? | Open Subtitles | . . الأخت الكبرى هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟ |
Weisst du, als ich dich gebraucht habe, warst du einfach abgetaucht. | Open Subtitles | عندما أحتجت إليك لم تكن فى أى مكان توجد فيه |
Du warst den ganzen Tag über aufgeregt, bist aber beim Feuerwerk eingeschlafen... | Open Subtitles | كنت متحمس كثيراً لكن بعد أن اشرقت الشمس , ذهبت للنوم |
Der Eine welcher nie identifiziert wurde, das warst Du, oder nicht? | Open Subtitles | ذلك الذي لم يُتعرّف عليه قط، كنتَ أنتَ، أليس كذلك؟ |
Schon im Kittchen warst du voller scheibe und jetzt bist du noch beschissener. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ملئ بالتغوّطِ في المفصلِ وأنت لدرجة أكبر ملئ بالتغوّطِ الآن. |
Du warst die erste Frau, für die ich nicht zahlen musste. | Open Subtitles | لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها |
Mein Comeback ist jetzt in vollem Gang. Aber du... du warst nicht glücklich in Vegas. | Open Subtitles | أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس |
Was warst du, bevor ich dir dieses wundervolle Leben ermöglicht habe? | Open Subtitles | ماذا كنتِ قبل أن أمنحك الحياة الرائعة التي تعيشينها الآن؟ |
In den Nachrichten kam was über einen Mord im Zentrum, warst du da? | Open Subtitles | قالوا فى نشرة الأخبار، جريمة قتل فى مركز المدينة، هل كنتِ هناك؟ |
Du warst sauer, weil du keine Freundin warst, und jetzt, dass ich happy bin? | Open Subtitles | منذ أسابيع كنتِ غاضبة لأنني لم أعتبرك صديقة و الآن غاضبة لأنني سعيد؟ |
Als du auf dem Planeten warst und von den Lastern weggelaufen bist, | Open Subtitles | , عندما كنتِ على متن الكوكب لقد هربتى بعيداً عن الشاحنات |
Na schön, Mr. Junk Food... seit dieser Kopfverletzung warst du nicht mehr einen Tag gesund. | Open Subtitles | حسنا يا سيد النفايات منذ اصابتك و أنت لم تكن يوما كاملا بصحة جيدة |
Nun ja, du warst auch nicht wirklich ehrlich zu ihr, Clark. | Open Subtitles | حسنا، لم تكن صادقاً معها تماماً أنت أيضاً يا ليكس |
Und du warst sicher kein Weihnachtsengel. - Dich hab ich nicht gefragt! | Open Subtitles | أنا أتفق مع الأميرة و أنت بالتحديد لم تكن ملاكاً طيباً |
Ich war nebenan... und ich hab gesehen... - Wo warst du? | Open Subtitles | ذهبت إلى الشقة المجاورة و رأيت ذهبت إلى أين ؟ |
Ich meine, ich habe eigentlich nichts gemacht, aber, letzte Nacht, als du babysitten warst... | Open Subtitles | لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا لقد ذهبت الى منزل رايتشل |
Ich weiß, das habe ich schon gecheckt, als du bewusstlos warst. | Open Subtitles | أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي |
Du warst zu lange weg. Siehst du den Ring, um die äußere Linse? | Open Subtitles | لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟ |
Als du klein warst, hast du immer geweint, wenn ich das Kleid anzog. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ قليلاً، أنت كُنْتَ تَبْكي حينما وَضعتُ ذلك اللباسِ على. |
Ich wollte nicht grob werden. Du warst die einzige hier, die nett zu mir war. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون وقحة معك انتي الوحيدة التي كنتي لطيفة معي هنا |
Frankie, du warst nicht dabei. Sowas hab ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | فرانكي، أنت لم تكوني هناك لم أرى شيء مماثل له |
Hast du mit irgendeinem der Anwohner gesprochen, als du da warst? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أيّ من سكاني المنطقة عندما كُنت هناك؟ |
Den du neulich abends gelesen hast, als du so betrübt warst. | Open Subtitles | الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه |
In wie vielen warst du? | Open Subtitles | ــ كم عدد نوادي الفتية التي ذهبتِ إليها بالضبط؟ |
Du warst 18, 19 Jahre alt und bist in den Krieg gezogen. | Open Subtitles | كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب |
Sind wir deshalb nicht zum Ende gekommen? Weil du zerstreut warst? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم نُكمل الجماع لأنّك كُنتِ مُشتّتة الذهن ؟ |
Sie starb in der Irrenanstalt, als du 1 Jahr alt warst. | Open Subtitles | لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك |
Du warst wirklich gut. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. | Open Subtitles | أبليت البلاء الحسن هناك ولولاك لما استطعت تنفيذ المهمة |
Wenn du nicht wolltest, dass man dich sieht, warum warst du dann da? | Open Subtitles | عزيزتي, إذا كنتي لا تريدين أحد أن يراك لماذا ذهبتي إلى التلفزيون؟ |