"warst" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنتِ
        
    • تكن
        
    • ذهبت
        
    • كنتَ
        
    • كُنْتَ
        
    • كنتي
        
    • تكوني
        
    • كُنت
        
    • كنتى
        
    • ذهبتِ
        
    • كُنتَ
        
    • كُنتِ
        
    • عمرك
        
    • أبليت
        
    • ذهبتي
        
    Drück mich ganz fest, so wie damals, als du klein warst. Open Subtitles أعطني حضن بشدة حبيبتي كما كنتِ تفعلين و أنتِ صغيرة
    Erste Schwester, als du damals mit dem jungen Feipu schwanger warst, war das da auch so? Open Subtitles . . الأخت الكبرى هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟
    Weisst du, als ich dich gebraucht habe, warst du einfach abgetaucht. Open Subtitles عندما أحتجت إليك لم تكن فى أى مكان توجد فيه
    Du warst den ganzen Tag über aufgeregt, bist aber beim Feuerwerk eingeschlafen... Open Subtitles كنت متحمس كثيراً لكن بعد أن اشرقت الشمس , ذهبت للنوم
    Der Eine welcher nie identifiziert wurde, das warst Du, oder nicht? Open Subtitles ذلك الذي لم يُتعرّف عليه قط، كنتَ أنتَ، أليس كذلك؟
    Schon im Kittchen warst du voller scheibe und jetzt bist du noch beschissener. Open Subtitles أنت كُنْتَ ملئ بالتغوّطِ في المفصلِ وأنت لدرجة أكبر ملئ بالتغوّطِ الآن.
    Du warst die erste Frau, für die ich nicht zahlen musste. Open Subtitles لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها
    Mein Comeback ist jetzt in vollem Gang. Aber du... du warst nicht glücklich in Vegas. Open Subtitles أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس
    Was warst du, bevor ich dir dieses wundervolle Leben ermöglicht habe? Open Subtitles ماذا كنتِ قبل أن أمنحك الحياة الرائعة التي تعيشينها الآن؟
    In den Nachrichten kam was über einen Mord im Zentrum, warst du da? Open Subtitles قالوا فى نشرة الأخبار، جريمة قتل فى مركز المدينة، هل كنتِ هناك؟
    Du warst sauer, weil du keine Freundin warst, und jetzt, dass ich happy bin? Open Subtitles منذ أسابيع كنتِ غاضبة لأنني لم أعتبرك صديقة و الآن غاضبة لأنني سعيد؟
    Als du auf dem Planeten warst und von den Lastern weggelaufen bist, Open Subtitles , عندما كنتِ على متن الكوكب لقد هربتى بعيداً عن الشاحنات
    Na schön, Mr. Junk Food... seit dieser Kopfverletzung warst du nicht mehr einen Tag gesund. Open Subtitles حسنا يا سيد النفايات منذ اصابتك و أنت لم تكن يوما كاملا بصحة جيدة
    Nun ja, du warst auch nicht wirklich ehrlich zu ihr, Clark. Open Subtitles حسنا، لم تكن صادقاً معها تماماً أنت أيضاً يا ليكس
    Und du warst sicher kein Weihnachtsengel. - Dich hab ich nicht gefragt! Open Subtitles أنا أتفق مع الأميرة و أنت بالتحديد لم تكن ملاكاً طيباً
    Ich war nebenan... und ich hab gesehen... - Wo warst du? Open Subtitles ذهبت إلى الشقة المجاورة و رأيت ذهبت إلى أين ؟
    Ich meine, ich habe eigentlich nichts gemacht, aber, letzte Nacht, als du babysitten warst... Open Subtitles لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا لقد ذهبت الى منزل رايتشل
    Ich weiß, das habe ich schon gecheckt, als du bewusstlos warst. Open Subtitles أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي
    Du warst zu lange weg. Siehst du den Ring, um die äußere Linse? Open Subtitles لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟
    Als du klein warst, hast du immer geweint, wenn ich das Kleid anzog. Open Subtitles عندما أنت كُنْتَ قليلاً، أنت كُنْتَ تَبْكي حينما وَضعتُ ذلك اللباسِ على.
    Ich wollte nicht grob werden. Du warst die einzige hier, die nett zu mir war. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون وقحة معك انتي الوحيدة التي كنتي لطيفة معي هنا
    Frankie, du warst nicht dabei. Sowas hab ich noch nie gesehen. Open Subtitles فرانكي، أنت لم تكوني هناك لم أرى شيء مماثل له
    Hast du mit irgendeinem der Anwohner gesprochen, als du da warst? Open Subtitles هل تحدثت مع أيّ من سكاني المنطقة عندما كُنت هناك؟
    Den du neulich abends gelesen hast, als du so betrübt warst. Open Subtitles الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه
    In wie vielen warst du? Open Subtitles ــ كم عدد نوادي الفتية التي ذهبتِ إليها بالضبط؟
    Du warst 18, 19 Jahre alt und bist in den Krieg gezogen. Open Subtitles كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب
    Sind wir deshalb nicht zum Ende gekommen? Weil du zerstreut warst? Open Subtitles ألهذا السبب لم نُكمل الجماع لأنّك كُنتِ مُشتّتة الذهن ؟
    Sie starb in der Irrenanstalt, als du 1 Jahr alt warst. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    Du warst wirklich gut. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. Open Subtitles أبليت البلاء الحسن هناك ولولاك لما استطعت تنفيذ المهمة
    Wenn du nicht wolltest, dass man dich sieht, warum warst du dann da? Open Subtitles عزيزتي, إذا كنتي لا تريدين أحد أن يراك لماذا ذهبتي إلى التلفزيون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus