"wir beide" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلانا
        
    • كلينا
        
    • أنا وأنت
        
    • نحن الإثنان
        
    • وكلانا
        
    • كِلانا
        
    • نحن الاثنان
        
    • نحن الاثنين
        
    • كلتانا
        
    • أنا وأنتِ
        
    • فكلانا
        
    • أنا و أنت
        
    • كل منا
        
    • نحن الإثنين
        
    • وإيّاك
        
    Du kannst ja nichts dafür wir beide wollen dir nur helfen. Open Subtitles أنه ليس ذنبك, كلانا نريد أن نساعدك لتعود إلى صوابك
    Hören Sie, Jim... wir beide wissen, dass Gamble einen schlechten Einfluss hat. Open Subtitles اسمع كلانا يعرف أن جامبل كان لة تأثير سيىء على الفريق
    Ich glaube nicht, dass wir beide im selben Geschäft sind, Sohn. Open Subtitles لا اظن ان كلانا انا وانت نعمل فى نفس المجال
    Der wollte, dass ich draufgehe oder Palancio oder noch besser, wir beide. Open Subtitles و كان يريد أن أُقتل ,أو أن يُقتل بلانسيو,أو كلينا معاً
    Sie ist George Cheslav hoch drei, und wir beide wissen das. Open Subtitles إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك
    Ja, außer dass wir beide wissen, dass ich die Drogen nicht nahm. Open Subtitles نعم، عدا عن أنّ كلانا يعلم بأنّي لم آخذ تلك المخدّرات
    wir beide leben in der realen Welt, im Gegensatz zu diesen anderen Schwachköpfen. Open Subtitles ما هو؟ كلانا نعيش في عالم واقعي على عكس جميع هؤلاء المخبولين
    Bill, wir beide wissen, dass sich die meisten Menschen arrangieren, um einfach nicht alleine zu sein. Open Subtitles بيل كلانا يعلم بأن معظم الناس بكتفي بشيءً ما أفضل من أن يقضي حياته وحيدًا
    Und wir beide stiegen aus der Asche auf,... und... wir wurden beide zurückgebracht. Open Subtitles وكلانا نهض من الرماد، و.. لقد عاد كلانا.. هذا ما في الأمر
    Ich meine, wir beide wurden mehr als nur einmal gefangen genommen. Open Subtitles أقصد, إنه كلانا سبق وأن تم اسرنا أكثر من مره
    wir beide sind ein Teil von etwas Größerem als wir, Sie und ich, größer als für die "nicht-so-anderen" Leute, für die wir arbeiten. Open Subtitles نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم
    wir beide wissen, dass diese Familie ohne mich kaum funktionieren kann. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قوام هذه العائلة بالكاد يقوم في غيابي
    Aber wir beide wissen, es gibt kaum was Schöneres, als den Ruin eines Mitmenschen mitzuerleben. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر
    Glücklicherweise wurden wir beide mit einen großen Pluspunkt geboren, unserem Familienerbe. Open Subtitles لحسن الحظ بأننا كلانا قد ولدنا بميزه عظيمه بميراث عائلتنا
    - Verstehe. - STINGER: Schön zu wissen, dass wir beide Lügner sind. Open Subtitles ـ أرى ذلك ـ من الجيّد أن تعرفين أن كلانا كاذبين
    - Und es ihr auch derbe besorgen. Bis wir beide Helme bräuchten, das auch. Open Subtitles و أمارس الجنس بقوة معها , أيضاً في اللحظة التي كلانا سيحتاج لخوذة.
    Du lügst, die Vision, die deine Meinung änderte, wir beide sahen sie. Open Subtitles أنت تكذب. الرؤية غيرت عقلكَ كلينا رأه ، أليس كذلك ؟
    wir beide nehmen Maß und stellen das Ganze dann im Labor nach. Open Subtitles أنا وأنت دعنا نأخذ القياسـات وسـنطبقها في المختبر لاحقـا جيبز :
    Dad, ich will, dass du nach Hause kommst. wir beide wollen das. Open Subtitles أبي، أريد منكَ أن تعود إلى المنزل، نحن الإثنان نريد هذا
    Ich würde jetzt gern hier raus, bevor wir beide noch zu Weicheiern werden. Open Subtitles لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين
    wir beide glauben, dass Tiere eine wichtige Rolle in Lilys leben spielen sollten. Open Subtitles نحن الاثنان نصدق أن الحيونات يجب أن تساهم بشكل كبيرفي حياة ليلي
    Um der Ehre der großen Frau Willen, der wir beide dienen, müssen Sie dafür sorgen, dass sie sie rechtzeitig bekommt. Open Subtitles على شرف السيدة العظيمة التى نقوم بخدمتها نحن الاثنين يجب ان تتأكد ان يحصلا عليهما فى الموعد المحدد
    Weißt du, wir beide mögen Sex nur in dem kleinen Zeitraum zwischen 15:00 und 15:45 Uhr. Open Subtitles أتعلمين أن كلتانا تحب المضاجعة خلال الفترة القصيرة بين الثالثة و الثالثة و 45 دقيقة؟
    Warum sollten wir beide, du und ich, nicht einfach verschwinden und irgendwo ganz neu anfangen? Open Subtitles لماذا لا نخرج أنا وأنتِ من هنا فحسب ونذهب لمكانِ ما ونبدأ من جديد؟
    Wenn uns jemand zusammen sieht, werden wir beide morgen Früh tot sein. Open Subtitles ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت
    wir beide verstehen uns ja auch wirklich gut, du und ich. Open Subtitles نحن نمضي بشكل جيد ، أليس كذلك؟ أنا و أنت.
    Wenn Sie ja sagen, gewinnen wir beide. Sehr viel. Open Subtitles اذا قلت نعم على ذلك, كل منا سيربح.كثيرا.
    Willst du irgendwohin, wo wir allein sein können? Nur wir beide? Open Subtitles هل تريدين الذهاب إلى أي مكان حيث نكون نحن الإثنين فقط ؟
    Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus