"'s not gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست ستعمل
        
    • لن يقوم
        
    • هو لن
        
    • لا ستعمل
        
    • هو لَنْ
        
    • لن تقوم
        
    • ما لن
        
    • هي لن
        
    • الأمر لن
        
    • لن يجدي
        
    • فإنه لن
        
    • هذه لن
        
    • فهو لن
        
    • الآن لن
        
    • أن هذا لن
        
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    He's not gonna kill two people on their own door step. Open Subtitles انه لن يقوم بقتِل اثنان من الاشخاص على عتبة منزلهمِ
    Sure, but if they're all as paranoid as you say they are, he's not gonna just help two police consultants. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    Sheldon, we know this is a sensitive subject, and Leonard's not gonna move out until you're ready. Open Subtitles شيلدون، ونحن نعرف هذه هو موضوع حساس، وهذا ليونارد لا ستعمل الخروج حتى تكون مستعدا.
    I'm afraid it's not gonna be that easy, Dr. McNamara. Open Subtitles أَنا خائفُ هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، الدّكتور مكنمارا.
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    Well, I grab a pair of fresh eyes... someone who's not gonna be afraid to be honest with me, even if it's not what I want to hear. Open Subtitles أجل حسناً ، أنظر إلى أعين شخصاً ما شخصاً ما لن يخشى أن يكون صريحاً معي
    She's not gonna forgive herself for this, is she? Open Subtitles انها ليست ستعمل يغفر نفسها لهذا، هي؟ يا.
    Bribery's not gonna get this guy approved for the team any faster. Open Subtitles الرشوة ليست ستعمل الحصول على هذا الرجل وافق للفريق أي أسرع.
    Well, at least we know she's not gonna breast-feed. Open Subtitles حسنا، على الأقل نعرف انها ليست ستعمل إرضاع.
    It's not gonna let you just walk out of here. Open Subtitles انه لن يقوم لك بالسماح بالتجوال خارجاً من هنا
    Elliott's not gonna help us. We have to do something. Open Subtitles إليوت لن يقوم بمساعدتنا.علينا أن نفعل شيء.
    Okay, so he's not gonna take a cut of my atm thing? Open Subtitles حسنٌ، إذًا هو لن يأخذ جزء من أمر الصراف الآلي خاصتي؟
    Well, it's not gonna really get you anywhere, because it wasn't electronically altered; it was only muffled. Open Subtitles حسنًا، هو لن يُصلك فعلاً إلى أيّ مكان، لأنّه لم يُعدل الكترونيًا، كان فقط مكتوم
    He's not gonna send an international text to someone that means nothing. Open Subtitles انه لا ستعمل الإرسال نص دولي لشخص ما لا يعني شيئا.
    But Lou's already bleeding out from the gut wound and, he's not gonna make it, hospital or no. Open Subtitles ولكن لو ينزف بالفعل من الجرح الأمعاء و، أه، هو لا ستعمل جعله، مستشفى أو لا.
    Well, it's not gonna happen,'cause your corny jokes, just not cutting it. Open Subtitles حَسناً، هو لَنْ يَحْدثَ، ' يُسبّبُ نُكاتَكَ السَخيفةَ، فقط لا يَقْطعُه.
    Once the party leadership figures out he's not gonna run, then all the impeachment bullshit is just gonna fade away. Open Subtitles عندما تصبح ارقام قيادة الحزبَ في الخارج هو لَنْ يترشح ثمّ كُلّ كلام المعاقبةَ الفارغ فقط سيخبت
    You know, a leather jacket's not gonna change that. Open Subtitles تعلم أن السترة الجلدية, لن تقوم بتغيير ذلك
    If she's frontin'some band, it's not gonna be real easy to write. Open Subtitles إذا انضمت إلى فرقه ما لن يكون من السهل علينا الكتابه
    He's not gonna eat tennis balls. That's for dogs. Open Subtitles هي لن تقوم بآكل كرات التنس، انها للكلاب فقط.
    He's a guy, so I know that's not gonna be easy. Open Subtitles أنهُ رجل ، لذا أعلم بأن الأمر لن يكونٌ سهلاً
    You're trying to annoy me, but it's not gonna work. Open Subtitles انت تحاول ان تزعجني لكن هذا لن يجدي نفعا
    Whatever you think you have on me, it's not gonna stick. Open Subtitles أيا كان ما تعتقد أنه لديك ضدي، فإنه لن يبقى
    That's not gonna be our end.'Cause staying here is suicide. Open Subtitles هذه لن تكون النهاية لأن البقاء هنا عبارة عن انتحار
    If he's unregistered, he's not gonna sit outside taxi stands and wait to pick up fares in the traditional way. Open Subtitles لو كان لديه سيارة غير مسجلة ، فهو لن يقف خارج التاكسى و ينتظر التقاط فريسته بالطريقة التقليدية
    I can't sign those papers now. It's not gonna happen. Open Subtitles لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك
    Is you watching your children and we know that's not gonna happen. Open Subtitles هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus