"a human" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻹنسان
        
    • البشرية
        
    • إنسان
        
    • بشري
        
    • بشرية
        
    • إنساني
        
    • الانسان
        
    • البشري
        
    • الإنسان في
        
    • انسان
        
    • البشر
        
    • إنسانية
        
    • بشر
        
    • إنساناً
        
    • الإنسان من
        
    The draft remains seriously flawed from a human rights perspective and contains no legal safeguards for a fair implementation of the law. UN ولذلك لا يزال المشروع مشوبا بالقصور من منظور حقوق اﻹنسان ﻷنه لا يتضمن أي ضمانات شرعية لتنفيذ القانون بصورة عادلة.
    Failure to make such an effort would constitute an obstruction to the enjoyment of a human right recognized by the United Nations. UN وقال إن التخلف عن القيام بهذه الجهود يشكل عقبة في سبيل التمتع بحق من حقوق اﻹنسان تعترف به اﻷمم المتحدة.
    The report will revisit the issue of work in its various dimensions and dynamics through a human development lens. UN وسيلقي التقرير نظرة جديدة على القضية المتعلقة بهذا العمل بمختلف أبعاده ودينامياته من خلال عدسة التنمية البشرية.
    Unlawful removal of tissue and organs from a human being UN الإزالة غير القانونية لنسيج أو أعضاء من جسم إنسان
    seriously. you could have picked anything in the whole big bad universe to grab as a human shield. Open Subtitles صدقني كان يمكنك أن تختار أي شيء أخر في أي مكان من هذا العالم كدرع بشري
    Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic. UN وبالمثل ما فتئ البرنامج الإنمائي يشترك في مساعدة الحكومات على التخطيط لتواصل الإدارة في حالة حدوث جائحة أنفلونزا بشرية.
    Globalization must become a process with a human face. UN يجب أن تصبح العولمة عملية ذات وجه إنساني.
    In addition, in a more long-term perspective, the creation of a new main body such as a human rights council might be contemplated. UN وباﻹضافة إلى هذا، يمكن في إطار منظور طويل اﻷجل بدرجة أكبر، التفكير في إنشاء جهاز رئيسي جديد مثل مجلس لحقوق اﻹنسان.
    In this context, a human rights presence would be established in Jakarta within the United Nations office there. UN وسيجري في هذا السياق إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان في جاكرتا في نطاق مكتب اﻷمم المتحدة هناك.
    In any case, it was not a human rights issue. UN وعلى أية حال، فإنها مسألة لا تتصل بحقوق اﻹنسان.
    a human Rights Directorate attached to the Ministry for Foreign Affairs also came under the parliamentary committee. UN كما أن ثمة مديرية لحقوق اﻹنسان ملحقة بوزارة الخارجية تنطوي أيضا تحت لواء اللجنة البرلمانية.
    * Development of actions for the implementation within institutions of a human resources policy with a gender perspective; UN :: اتخاذ التدابير الموجهة صوب العمل داخل المؤسسات على تنفيذ سياسة للموارد البشرية ذات منظور جنساني.
    OIOS concurs with that structured approach to developing a human resources strategy. UN ويوافق المكتب على ذلك النهج المنظم إزاء وضع استراتيجية الموارد البشرية.
    it takes approximately 500 pounds to crush a human skull. Open Subtitles الأمر يتطلب تقريباً حوالى 500 باوند لسحق جمجمة إنسان
    That's a human possessed by a demon. Can't you tell? Open Subtitles هذا إنسان مسكون بكائن شيطاني ألا تستطيع أن تعرف؟
    Ease Odette, I can smell a human, a mile away. Open Subtitles تمهلي يا أوديت استطيع شم بشري عن بعد ميل
    You know, the next time you choose a human shield... you're better off not pickin'a two-bit Negro crack-head. Open Subtitles تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق
    Coded message cards delivered to scientists, each one stamped with the anamorphic image of a human skull. Open Subtitles بطاقات رسالة مشفرة تسليم للعلماء، كل ختمها واحد مع صورة بصرية مشوهة صورة لجمجمة بشرية.
    The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. UN وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة.
    A. Trust Fund for a human Rights Education Programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق الانسان في كمبوديا
    At 26, she found a pathway to access a human mind. Open Subtitles في 26، وقالت انها وجدت الطريق للوصول إلى العقل البشري.
    Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. UN وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية.
    Coming from a human, remarks like that don't carry much weight. Open Subtitles هذه التعليقات والتي تأتي من انسان ليس لها تأثير ابداً
    Watching a human reject the light and embrace depravity... yes, well, that's where the gratification really is. Open Subtitles مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير و النور و يحتضنون الفساد, أجل هنا تكمن المتعة حقًأ
    This represents a human tragedy of epic proportions, a true catastrophe. UN ويشكل هذا مأساة إنسانية ذات أبعاد اسطورية، إنه كارثة حقيقية.
    But now, a human doctor who can turn the Fae mortal? Open Subtitles لكن الان طبيبة بشرية يمكنها ان تحول فاي الى بشر ؟
    She loved a human and wanted to become one. Open Subtitles لقد أرادت أن تصبح إنسانة ولقد أحبت إنساناً
    It is also essential that this lifelong process moves closer to human rights in order to help move individuals and societies towards the realization of a human rights culture. UN كما أن من الأساسي أيضا أن تقترب هذه العملية، التي ستستمر مدى الحياة، من حقوق الإنسان من أجل مساعدة الأفراد والمجتمعات في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus