"a member of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوا
        
    • عضو
        
    • أحد أعضاء
        
    • عضواً
        
    • أحد أفراد
        
    • لعضو
        
    • عضوية
        
    • العضو
        
    • عضوة
        
    • وعضو
        
    • فرد من
        
    • أحد موظفي
        
    • ينتمي
        
    • عضويتها
        
    • عضويته
        
    As a member of the Peacebuilding Commission, we are actively engaged with peacebuilding responsibilities in strife-torn parts of the world. UN وبصفتنا عضوا في لجنة بناء السلام، نشارك بنشاط في مسؤوليات حفظ السلام في أجزاء العالم التي تمزقها الصراعات.
    The Subcommittee also noted the proposal that Walter Lichem become a member of the International Group of Experts. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالاقتراح الداعي إلى ضم وولتر ليتشم عضوا في فريق الخبراء الدولي.
    Poland is also a member of Europol, INTERPOL, the Camden Asset Recovery Inter Agency Network and the Egmont Group. UN وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت.
    Border control in Iceland is very efficient, especially as Iceland is a member of the Schengen Convention. UN وتتسم مراقبة الحدود في آيسلندا بكفاءة عالية ولا سيما أن آيسلندا عضو في اتفاقية شنغن.
    Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. UN وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010.
    Burkina Faso is the only country bordering Côte d'Ivoire that is not a member of the Kimberley Process. UN أما بوركينا فاسو، فهي البلد الوحيد الذي له حدود مشتركة مع كوت ديفوار وليس عضواً في عملية كيمبرلي.
    As a member of the Non-Aligned Movement (NAM), Belarus shares NAM's approach to disarmament and international security issues. UN وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشارك في نهج الحركة نحو المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Behjat Dehghan was a member of the linkage caucus. UN وكانت السيدة بهجـت دهقان عضوا في مجموعة الاتصال.
    Until 2006 the WHD was a member of the NGO Council of the State Duma of the Russian Federation. UN وحتى عام 2006، كانت المؤسسة عضوا في مجلس المنظمات غير الحكومية لمجلس دوما الدولة في الاتحاد الروسي.
    The Basel Institute on Governance became a member of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network in 2007. UN وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007.
    The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. UN وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة.
    It was a member of ILO and the Human Security Network. UN والأردن عضو أيضا في منظمة العمل الدولية وشبكة الأمن الإنساني.
    He is a member of the Rotary Club and received the Rotary Paul Harris Award in 1998. UN وهو عضو في نادي الروتاري، وقد حصل على جائزة بول هاريس للروتاري في عام 1998.
    ISF has been a member of the non-governmental committee for the Decade of Indigenous People since 1998. UN والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998.
    It was particularly pleasing to learn of the election to the ICJ of a member of the Committee, a woman and a European. UN وقالت إنه لمن دواعي السرور البالغ العلم بأن محكمة العدل الدولية انتخبت أحد أعضاء اللجنة عضوا فيها هي امرأة وهي أوروبية.
    The briefing was requested by a member of the Council. UN وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حالة ورود ادعاء بإخلال أحد أعضاء اللجنة بالسرية، يجوز لتلك اللجنة أن تتخذ في حقه الإجراءات الملائمة.
    It became a member of the International Competition Network in 2012. UN وقد أصبح عضواً في شبكة المنافسة الدولية في عام 2012.
    The same chapter also deals with coercion by an international organization that is a member of the coerced organization. UN ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة.
    Arik Becker, a member of Adora's security team, heard the gunshots and was killed pursuing the gunmen. UN أما أريك بيكير، أحد أفراد فريق الأمن بحي أدورا، فقد سمع طلقات النار وقُتل خلال مطاردته للمسلحين.
    a member of the Prison Commission may attend the execution. UN ويجوز لعضو من أعضاء لجنة السجون حضور تنفيذ العقوبة.
    Hence, 25 years ago, on attaining independence, one of the first acts of my country was to become a member of this Organization. UN ومن ثم، فمنذ ٢٥ سنة، ولدى حصولنا على الاستقلال، كانت أول اﻷعمال التي قام بها بلدي الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة.
    The European Community, a member of the Common Fund, had never announced its withdrawal from the Fund. UN ومضى يقول إن الجماعة اﻷوروبية، العضو في الصندوق المشترك، لم تعلن قط انسحابها من الصندوق.
    Ms. Zulficar, a member of the drafting group on the right to food, introduced the preliminary study. UN وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء.
    The GROOTS Global Facilitator and a member of the GROOTS Steering Committee led the facilitation of the event. UN وتولى تسهيل الحدث المسؤول عن التسهيل العالمي في غروتس هو وعضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة غروتس.
    Son turns father into a member of the undead. Open Subtitles حوّل الإبن الأب إلى فرد من جماعة الخالدين
    a member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. UN ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم.
    Mr. Eido was a member of the parliamentary majority bloc and was considered to be close to Rafik Hariri. UN وقد كان السيد عيدو نائبا بالبرلمان ينتمي إلى كتلة الأغلبية وكان يعتبر من المقربين إلى رفيق الحريري.
    In an attempt to make a contribution to these efforts, during its time as a member of the Security Council Croatia chaired the Counter-Terrorism Committee for two years. UN وفي محاولة من كرواتيا للإسهام في هذه الجهود، أثناء فترة عضويتها في مجلس الأمن، ترأست لجنة مكافحة الإرهاب طوال سنتين.
    Furthermore, UNIDROIT is not a member of any other organization, nor is any other organization a member of UNIDROIT. UN وعلاوة على ذلك، لا يضم المعهد في عضويته أي منظمة أخرى وليست أي منظمة أخرى عضوا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus