Development of and progress in a plan for a phased and conditions-based transition to an Afghan security lead | UN | وضع خطة للانتقال إلى قيادة أفغانية للأمن بصورة تدريجية تستند إلى الظروف القائمة، وإحراز التقدم فيها |
The African Union completed a plan for future phases of AMISOM deployment. | UN | وانتهى الاتحاد الأفريقي من إعداد خطة تتضمن المراحل المقبلة لنشر البعثة. |
The discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. | UN | وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير. |
Request formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the management procedures for such a plan | UN | أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة |
Thirdly, a plan of action was agreed to promote universality. | UN | ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
a plan of Action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. | UN | كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The proposal of such a plan would not, however, affect the manner in which it had to be approved, as noted above. | UN | بيد أن اقتراح خطة من هذا القبيل لن يؤثر على الكيفية التي يتعين اتباعها في الموافقة عليها، حسبما ذكر أعلاه. |
A governmental commission had been entrusted with preparing a plan of action to coordinate activities for implementing the strategy. | UN | وأضاف أن لجنة حكومية كلِّفت، أيضاً، بوضع خطة عمل لتنسيق الأنشطة الرامية إلى تطبيق تلك الاستراتيجية بنجاح. |
A follow-up programme allowed each community to identify issues related to dropout rates and to establish a plan of action. | UN | ويوجد برنامج للمتابعة يسمح لكل مجتمع محلي بالتعرف على القضايا المتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة ووضع خطة عمل. |
Governments assisted by UNICEF to produce a plan to address the availability of essential commodities for children in the country | UN | النسبة المئوية للحكومات التي ساعدتها اليونيسيف في إصدار خطة لمعالجة مسألة توافر السلع الأساسية اللازمة للأطفال في البلد |
a plan cannot be considered reliable until it has been tested. | UN | ولا يمكن اعتبار الخطة بأنها خطة موثوقة إلا بعد اختبارها. |
Agreement has been reached on a plan for creating a single navigational time zone based on GLONASS. | UN | وتم الاتفاق على خطة لإنشاء منطقة توقيت ملاحي وحيدة قائمة على النظام العالمي لسواتل الملاحة. |
There was also a need for a plan of action that defined priorities at least until 2012. | UN | وإلى أن هناك حاجة أيضاً إلى خطة عمل تحدد الأولويات حتى عام 2012 على الأقل. |
Minorities must be involved effectively in every step leading to the development and adoption of such a plan of action. | UN | ويجب إشراك الأقليات إشراكاً فعالاً في كل خطوة من شأنها أن تفضي إلى وضع خطة عمل كهذه واعتمادها. |
There is also a plan to organize room and board facilities to house victims around the clock. | UN | وثمة أيضا خطة لتنظيم مرافق لتقديم الطعام والإقامة لإيواء الضحايا مدة 24 ساعة في اليوم. |
There is a plan by the Ministry of Health to provide VCCT at Health Centres and NS level. | UN | ووضعت وزارة الصحة خطة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على مستوى المراكز الصحية ومراكز التمريض. |
% programme countries in which UNICEF supports national partners producing a plan to address shortages of essential commodities. | UN | النسبة المئوية لبلدان البرامج التي تدعم فيها اليونيسيف الشركاء الوطنيين لوضع خطة لمعالجة نقص السلع الأساسية. |
a plan to introduce female condoms, in particular for the benefit of female sex workers, is now nearing completion | UN | يجري حالياً استكمال الصيغة النهائية لخطة تهدف إلى توفير الواقي الأنثوي لا سيما للعاملات في مجال الجنس؛ |
He wouldn't go to all the trouble if he didn't have a plan. And not knowing is driving boss crazy. | Open Subtitles | لم يكن ليقوم بكلّ هذا لو لم يكن لديه خطّة و أن عدم المعرفة يقود الرئيس إلى الجنون |
Transition from education to employment should start at about age 14 with a plan for each student. | UN | وينبغي أن تبدأ هذه المرحلة في سن 14 عاماً تقريباً وأن تقترن بخطة لكل طالب. |
IF YOU WANT MAX BACK, WE'LL THINK OF a plan. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين استعادة ماكس , سنفكر في خطه |
It was a hope and a plan that was certainly worthy, but remained blocked by the reality of East-West confrontation. | UN | وكان هذا بالتأكيد أملا، بل وخطة لها وزنها، إلا أن واقع المواجهة بين الشرق والغرب حال دون تحقيقها. |
So you mentioned a plan. I'm not seeing a good one. | Open Subtitles | إذن ذكرتَ وجود خُطة، لكنّي لا أرَ أيّ خُطة جيّدة. |
a plan should be country-specific and accordingly, it should address the particular needs of the country in question. | UN | ولا بد للخطة أن تكون محدَّدة قطريا وعلى ذلك ينبغي لها أن تتصدى للاحتياجات الخاصة للبلد المعني. |
At its sixth session the Commission on Sustainable Development had extracted a chapter of Agenda 21, redrafted it and adopted a plan of action. | UN | فقد استخرجت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة فصلا من جدول أعمال القرن ٢١، وأعادت صياغته واعتمدته كخطة عمل. |
No, they don't. Plans don't change. We had a plan, it changed. | Open Subtitles | ـ كلا، الخطط لم تتغير ـ لقد كانت لدينا خطة وتغيرت |
a plan hatched by a witch-- what's to worry? | Open Subtitles | خطةٌ وضعت من قبل ساحرة، مالذي يقلقُك منها؟ |
Less a break, but, uh, more a plan. | Open Subtitles | أقلّ شبهاً بتقدّم كبير، لكن أكثر شبهاً بخطّة. |
Professionals get very anxious when a plan goes off the tracks. | Open Subtitles | يصبح المحترفون متلهفون عندما تتجه الخطه الى مسار غير صحيح |
The State party should also take measures to ensure the separation of remand detainees and adopt a plan to reduce inter-prisoner violence. | UN | وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان فصل المحتجزين احتياطياً عن غيرهم وأن تعتمد خطةً للحد من العنف بين السجناء. |