This reflects activities undertaken by United Nations system organizations that cannot be directly linked to a national development plan. | UN | يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية. |
Promotion and dissemination activities undertaken by other government agencies are discussed in the sections on the relevant articles. | UN | ويُناقش تعزيز ونشر الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية الأخرى في الفروع المتعلقة بالمواد ذات الصلة. |
2. activities undertaken by UNCTAD in support of Africa | UN | 2- الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا |
It also covers the activities undertaken by AMISOM in pursuit of its mandate and concludes with observations on the way forward. | UN | كما يشمل الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة في إطار سعيها إلى تحقيق ولايتها، ويختم بملاحظات حول كيفية المضي قدما. |
The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. | UN | وأُلقي الضوء أيضا على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة. |
activities undertaken by United Nations information centres include the following: | UN | وتشتمل الأنشطة التي تضطلع بها هذه المراكز على ما يلي: |
activities undertaken by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | 3 - الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
These and other activities undertaken by the Department in this regard should be strengthened, he said. | UN | وقال إنه ينبغي تعزيز تلك الأنشطة وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة في ذلك الخصوص. |
It should be noted that this report covers only activities undertaken by the Society as a whole. | UN | وتجدر الإشارة أن هذا التقرير يقتصر على تغطية الأنشطة التي تضطلع بها الجمعية ككل. |
2. activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa | UN | 2- الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
Item 2. activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa | UN | البند 2- الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
The activities undertaken by SITE had produced good impact on policymaking and improvement of capacities in beneficiary countries. | UN | وأحدثت الأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة تأثيراً جيداً على رسم السياسات وتحسين القدرات في البلدان المستفيدة. |
This paper sets out details of the activities undertaken by those States participating in the Guidelines since the review conference. | UN | وتعرض هذه الورقة تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها الدول المشاركة في المبادئ التوجيهية منذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة. |
The activities undertaken by the Commission in its various configurations to reflect that focus are detailed below. | UN | وترد فيما يلي تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تشكيلاتها المختلفة لبيان مدى تركيزها على هذه المجالات. |
The Government's response gives details of the various activities undertaken by Mr. Mammadov in this respect. | UN | ويقدم رد الحكومة معلومات مفصلة عن مختلف الأنشطة التي اضطلع بها السيد مامادوف في هذا الخصوص. |
The first part provides an account of the activities undertaken by the Special Rapporteur since his last report to the Human Rights Council. | UN | ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد، |
In the context of the safety of nuclear installations, we note with satisfaction the activities undertaken by the Agency to promote a safety culture in member States. | UN | وفي إطار سلامة المنشآت النووية، نلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي تقوم بها الوكالة لتعزيز ثقافة السلامة لدى الدول الأعضاء. |
The present report provides a summary of the activities undertaken by the independent expert. | UN | ويقدم هذا التقرير خلاصة للأنشطة التي اضطلعت بها الخبيرة المستقلة. |
We note, however, that activities undertaken by Member States in accordance with the resolution have not been included in the reports. | UN | غير أننا، نلاحظ أن الأنشطة التي قامت بها الدول الأعضاء وفقا للقرار لم تدرج في التقارير. |
activities undertaken by UNCTAD IN FAVOUR OF AFRICA | UN | الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا |
Support by international organizations for the activities undertaken by the Georgian Government and UNHCR. | UN | الدولية. الدعم المقدم من المنظمات الدولية للأنشطة التي تضطلع بها الحكومة |
Chapter I of the report gives an account of the activities undertaken by the mandateholder during the reporting year. | UN | ويرد في الفرع الأول من التقرير بيان بالأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
It can, however, serve to give a complete picture of the range and number of activities undertaken by the Council. | UN | ويمكنه مع ذلك أن يعطي صورة كاملة عن مجموعة الأنشطة التي قام بها المجلس وعددها. |
A brief summary of the activities undertaken by some of those mechanisms since the previous report of the Secretary-General is provided below. | UN | ويرد أدناه ملخص موجز للأنشطة التي اضطلع بها بعض تلك الآليات منذ التقرير السابق للأمين العام المقدم أدناه. |
Welcoming the activities undertaken by UNCTAD in implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010, and urging the UNCTAD secretariat to redouble its efforts in support of LDCs in the future, | UN | وإذ يرحب بالأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في سبيل تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، ويحث أمانة الأونكتاد على مضاعفة جهودها الرامية إلى دعم أقل البلدان نمواً في المستقبل، |
In addition, Framework 2003 highlights activities undertaken by Partnership members in response to Forum resolutions and decisions. II. What is the Collaborative Partnership on Forests? | UN | وعلاوة على ذلك، يسلط إطار عام 2003 الضوء على الأنشطة التي يقوم بها الأعضاء في الشراكة تجاوبا مع قرارات المنتدى ومقرراته. |