"agree with" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتفق مع
        
    • أتفق مع
        
    • يتفق مع
        
    • تتفق مع
        
    • اتفق مع
        
    • الاتفاق مع
        
    • توافق على
        
    • نوافق على
        
    • يوافق على
        
    • أوافق على
        
    • متفق مع
        
    • يتفقون مع
        
    • متفقون مع
        
    • أتفق معك
        
    • يوافقون على
        
    On substance, while we agree with the core message, we regret that the issue has been dealt with in a rather simplistic manner. UN أما فيما يتعلق بالمضمون، ولئن كنا نتفق مع الرسالة الأساسية، فإننا نأسف لأنه تمت معالجة المسألة بطريقة مبسطة إلى حد ما.
    We agree with the Secretary-General of the Conference that the rotating presidency limits our potential for work in depth. UN ونحن نتفق مع الأمين العام للمؤتمر على أن الرئاسة بالتناوب تحد من قدرتنا على التعمق في العمل.
    I agree with President Obama that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for decades. UN وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن.
    I don't agree with this course of action, but I understand it. Open Subtitles أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك.
    The abstention of the Sudan in the voting today does not signify that we do not agree with many of the elements contained in the resolution in question. UN إن امتناع السودان اليوم عن التصويت لا يعني أن السودان لا يتفق مع الكثير من العناصر التي وردت في نص مشروع القرار.
    She did not agree with the Special Rapporteur that the discovery of oil in the country had exacerbated the conflict and led to human right violations. UN وأضافت أنها لا تتفق مع المقرر الخاص في أن اكتشاف النفط في السودان قد ضاعف من حدة الصراع وأدى إلى انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    With all due respect, sir, I agree with Detective Williams. Open Subtitles مع كل احترامي سيدي انا اتفق مع المحقق ويليامز
    In this regard, we fully agree with the Secretary-General's statement that UN وفي هذا الصدد، نتفق كل الاتفاق مع اﻷمين العام في تأكيده على أنه
    We agree with the Secretary-General in his recognition that UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما أقر بأنه:
    We therefore find it difficult to agree with those who continue to advocate the adoption of anachronistic coercive economic measures against other countries. UN لذلك، يتعذر علينا أن نتفق مع أولئك الذين ما زالوا يؤيدون تطبيق تدابير اقتصادية قسرية عفا عليها الزمن ضد بلدان أخرى.
    We agree with his observation that this is no longer simply a financial question but an urgent political question. UN ونحن نتفق مع ملاحظته القائــلة بأن هــذه لم تعد ببساطة مجرد مسألة مالية، لكنها مسألة سياسية ملحة.
    We agree with the Secretary-General when he notes that humanitarian actions must always be aimed at sustainable solutions. UN وإننا نتفق مع اﻷمين العام على أن اﻷعمال اﻹنسانية يجب أن تستهدف دائما إيجاد حلول دائمة.
    I mean, even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit. Open Subtitles أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف.
    Your Grace, with respect, I must agree with Lady Sansa. Open Subtitles جلالتك مع احترامي يجب أن أتفق مع السيدة سانسا
    I hate to agree with Her Highness, but she's right. Open Subtitles ، أكره أن أتفق مع صاحبة السمو لكنها مُحقة
    The delegation did not agree with the definition of systematic torture given in the report of the Special Rapporteur on torture. UN وقال إن الوفد لا يتفق مع تعريف التعذيب المنهجي الوارد في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    A surprising number of predictions from antiquity agree with the descriptions of the Maya on the cosmic key 2012. Open Subtitles عدد مُذهل من تنبؤات الحضارات القديمة تتفق مع أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام
    I agree with the Committee that the State party has violated the author's rights under article 19, paragraph 2, with regard to the requested information. UN اتفق مع اللجنة على أن الدولة الطرف انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 فيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة.
    The Chinese delegation cannot agree with this opinion. UN ولا يسع الوفد الصيني الاتفاق مع هذا الرأي.
    The Committee does not consider that the upward reclassifications are required at this time and therefore does not agree with the proposed upward reclassifications. UN ولا ترى اللجنة ضرورة الآن لإعادة تصنيف تلك الوظائف إلى رتب أعلى، ولذا لا توافق على إعادة التصنيف المقترحة إلى رتب أعلى.
    We agree with the point emphasized by the report that UN ونحــن نوافق على النقطة التي أكدها التقرير ومفادها أن:
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    But neither do I agree with the column, that you smoke marijuana and belong with the Reds. Open Subtitles ومهما يكن ، أنا أوافق على ما جاء بالمقالة بأنك تدخن الماريجوانا وأنك تنتمي للشيوعيين
    I agree with the Committee's findings in respect of the violations of articles 9, paragraph 1, and 7. UN إنني متفق مع اللجنة فيما توصلت إليه من استنتاجات بشأن انتهاكات الفقرة 1 من المادة 9 والمادة 7.
    People always agree with the strongest voice in the room. Open Subtitles الناس دائماً ما يتفقون مع أقوى صوت داخل الغرفة
    They agree with the intention contained in the letter. UN واﻷعضاء متفقون مع النية المعرب عنها في الرسالة.
    I agree with you, love. I totally, absolutely agree with you. Open Subtitles إنني أتفق معك يا حبي أنا أتفق معك تماماً وبالكامل
    They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal made therein. UN وقد أحاطوا علما بما ورد في رسالتكم من معلومات، وهم يوافقون على المقترح الوارد فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus