"air and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشحن الجوي
        
    • الهواء و
        
    • والهواء
        
    • اﻷجواء والفضاء
        
    • وجوا
        
    • والجوي
        
    • الهواء وفي
        
    • الجو أو
        
    • الجوية والبحرية
        
    • الهواء ومياه
        
    • الجوية والبرية
        
    • الجو وفي
        
    • الجوية و
        
    • وجوية
        
    • والجو
        
    The entry for air and surface freight should read 25 000 UN يصبح القيد لبند الشحن الجوي والسطحي ٠٠٠ ٢٥
    That approach has already started in the area of air and sea freight contracts through joint negotiation with contractors. UN وقد بدأ العمل بهذا النهج بالفعل في مجال عقود الشحن الجوي والبحري عن طريق التفاوض المشترك مع المتعاقدين.
    6. air and surface freight. Provision is made for commercial freight at a cost of $200 per month. UN ٦ - الشحن الجوي والسطحي - الاعتماد مدرج لتغطية الشحن التجاري بتكلفة قدرها ٢٠٠ دولار شهريا.
    Now, my two most difficult problems are air and water. Open Subtitles أكثر الصعوبات التي تواجهني الآن هما الهواء و الماء
    air and surface freight requirements ($600) are for demurrage and freight penalties incurred. UN وتعزى الاحتياجات البالغة ٠٦٠ دولار في بند الشحن الجوي والسطحي إلى ما تم تكبده من غرامات الشحن وغرامات التقاعس فيه.
    17. air and surface freight . 12 177 500 UN ٧١ - الشحن الجوي والسطحي ٥٠٠ ١٧٧ ٢١
    16. air and surface freight . 1 540 000 UN ١٦ - الشحن الجوي والسطحي ٠٠٠ ٥٤٠ ١
    16. air and surface freight . 1 658 200 UN ١٦ - الشحن الجوي والسطحي ٢٠٠ ٦٥٨ ١
    16. air and surface freight . 11 134 000 UN ١٦ - الشحن الجوي والسطحي ٠٠٠ ١٣٤ ١١
    17. air and surface freight . 1 217 800 UN ١٧ - الشحن الجوي والسطحي ٨٠٠ ٢١٧ ١
    Revised provisions for military personnel costs are estimated at $120,800,300 and for air and surface freight at $13,414,000 (see annex VIII). UN وتقدر الاعتمادات المنقحة لتكاليف اﻷفراد العسكريين بمبلغ ٣٠٠ ٨٠٠ ١٢٠ دولار ولتكاليف الشحن الجوي والسطحي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٤ ١٣ دولار.
    16. air and surface freight. Additional requirements under this heading relate to the repatriation of contingent-owned equipment. UN ١٦ - الشحن الجوي والسطحي - تتصل الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند بإعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى أوطانها.
    28. air and surface freight UN والمستودعات العامة الشحن الجوي والسطحي
    28. air and surface freight. Provision is made for the repatriation of contingent-owned equipment in the amount of $700,000 and for commercial freight and cartage in the amount of $500,000. UN ٢٨ - الشحن الجوي والسطحي - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٧٠٠ دولار ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى الوطن ورصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للشحن والنقل التجاريين.
    50. air and surface freight. Provision of $920,000 is made for the transport of contingent-owned equipment to the mission area. UN ٥٠ - الشحن الجوي والسطحي - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٩٢٠ دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة.
    12. air and surface freight. This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN ٢١- الشحن الجوي والسطحي - يغطي هذا التقدير تكلفة عملية شحن ومناولة لوازم ومعدات لم يدرج لها أي مبلغ في إطار بنود أخرى.
    The additional requirements under air and surface freight were attributable to the repatriation of contingent-owned equipment associated with the downsizing of the Mission. UN والاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن الجوي والسطحي تعزى إلى أن المعدات المملوكة للوحدات والمرتبطة بعملية تقليص حجم البعثة قد أعيدت إلى الوطن.
    Ladies and gentlemen of the jury... when I think of Donny Ray Black... gasping for his last breath of air and slowly dying... Open Subtitles سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء
    They're sensitive to things like salt and dry air, and they're allergic to a lot of our foods. Open Subtitles هم حسّاسون إلى الأشياءِ التى يَحْبّونَها مثل الملح والهواء الجاف، وهم حسّاسون إلى الكثير مِنْ أطعمتِنا.
    The highly calculated, full-scale attack took place on land, at sea, by air, and via cyberspace. UN ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي.
    20% discount in land transportation, air and sea-based vessels; UN :: خصم بنسبة 20 في المائة من أجور النقل البري والجوي والبحري؛
    LRT has been confirmed by the presence of endosulfan in air and biota from remote areas. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    With effect from today, all transit by land, air and sea in Togolese territory of military equipment intended for UNITA is prohibited in accordance with the sanctions adopted by the United Nations. UN اعتباراً من تاريخه، يحظر مرور أي معدات عسكرية موجهة إلى يونيتا عبر إقليم توغو، سواء عن طريق البر أو الجو أو البحر، وذلك عملاً بالجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
    In addition, he said that all embargoes would have to be lifted from air and seaports in the northern part of the island. UN وبالاضافة إلى ذلك قال إن جميع اجراءات الحظر لا بد من رفعها من المواني الجوية والبحرية في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    PeCB was detected in air and precipitation at various locations in the world, many of those far from its sources. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره.
    In addition, UNHCR air and road reconnaissance was completed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من عمليات الاستطلاع الجوية والبرية المتعلقة بالمفوضية.
    The delineation and specification of air and space boundaries by the United Nations will broaden the scope for peaceful activities in the air and outer space by Bangladesh. UN وسيوسّع تعيين ورسم الحدود الجوية والفضائية من طرف الأمم المتحدة نطاق أنشطة بنغلاديش السلمية في الجو وفي الفضاء.
    I want all air and ground border exits locked down. Open Subtitles أريد كل المخارج الجوية و الأرضية أن يتم إغلاقها
    MINUSTAH continued to support the Government's efforts in the area of border management through maritime, air and land patrols. UN وواصلت البعثة دعم جهود الحكومة في مجال إدارة الحدود من خلال دوريات بحرية وجوية وبرية.
    These include groundwater, mineral deposits, such as oil and gas, and migratory species on land, in the air, and in the sea. UN وتشمل هذه الموارد المياه الجوفية والرواسب المعدنية، كالنفط والغاز، والأنواع الكثيرة الارتحال في البر والجو والبحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus