He also pursued his discussions in Algeria and Mauritania on how best they could contribute to the search for a settlement. | UN | وواصل أيضا مناقشاته في الجزائر وموريتانيا بشأن أفضل السبل التي يمكنهما أن يسهما بها من أجل التوصل إلى تسوية. |
Increased oil production and continued expansionary fiscal policy enabled Algeria to reach a growth rate of 3.0 per cent. | UN | وسمحت زيادة إنتاج النفط ومواصلة اتباع سياسة مالية تحفيزية بتحقيق نمو نسبته 3 في المائة في الجزائر. |
He also pursued his discussions in Algeria and Mauritania on how best they could contribute to the search for a settlement. | UN | وواصل أيضا مناقشاته في الجزائر وموريتانيا بشأن أفضل السبل التي يمكنهما أن يسهما بها من أجل التوصل إلى تسوية. |
:: His Excellency Mr. Dominique Djindjere, Ambassador of Burkina Faso to Algeria. | UN | :: سعادة السيد دومينيك دجيندجيري، سفير بوركينا فاسو في الجزائر العاصمة |
Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. | UN | وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال. |
Algeria has adopted a number of important legislative texts and regulations on national solidarity and fighting poverty. | UN | فقد اعتمدت الجزائر عدداً من النصوص التشريعية واللوائح التنظيمية المهمة عن التضامن الوطني ومكافحة الفقر. |
France further enquired if Algeria planned to reform the Code of the Press to strengthen freedom of expression. | UN | واستفسرت فرنسا كذلك عما إذا كانت الجزائر تنوي إصلاح قانون الصحافة من أجل تعزيز حرية التعبير. |
It also wanted to know how Algeria dealt with the issue of migration at the regional and international level. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة الكيفية التي تعالج بها الجزائر مسألة الهجرة على المستويين الإقليمي والدولي. |
It appreciated the action that Romania had taken on the basis of recommendation 10 made by Algeria. | UN | وأعربت عن تقديرها لما اتخذته رومانيا من إجراءات متابعةً للتوصية رقم 10 المقدمة من الجزائر. |
Algeria is now a party to the following instruments: | UN | وها هي الجزائر اليوم طرف في الصكوك التالية: |
France further enquired if Algeria planned to reform the Code of the Press to strengthen freedom of expression. | UN | واستفسرت فرنسا كذلك عما إذا كانت الجزائر تنوي إصلاح قانون الصحافة من أجل تعزيز حرية التعبير. |
It also wanted to know how Algeria dealt with the issue of migration at the regional and international level. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة الكيفية التي تعالج بها الجزائر مسألة الهجرة على المستويين الإقليمي والدولي. |
Algeria made sustained efforts during the negotiation phase to reach the broadest possible consensus for the establishment of the Human Rights Council. | UN | وبذلت الجزائر جهودا حثيثة خلال مرحلة التفاوض من أجل إحراز أكبر قدر من توافق الآراء على إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
In regional and international forums, Algeria supported a global, integrated, concerted and balanced approach to international migration. | UN | وفي المنتديات الإقليمية والدولية، تؤيد الجزائر اتباع نهج شامل متكامل ومتضافر ومتوازن حيال الهجرة الدولية. |
The United Nations must put pressure on Algeria to reach a solution. | UN | ويجب على الأمم المتحدة ممارسة الضغط على الجزائر للتوصل إلى حل. |
Algeria supported the establishment of an independent expert, underscoring that it would enhance the promotion of cultural rights. | UN | وأيّدت الجزائر إنشاء آلية خبير مستقل، مشددة على أن من شأن ذلك زيادة تعزيز الحقوق الثقافية. |
Algeria recommended that Germany should accede to this Convention. | UN | وأوصت الجزائر ألمانيا بأن تنضم إلى هذه الاتفاقية. |
Algeria encouraged Azerbaijan to devote increasing attention to the struggle against violence against women, especially through the implementation of social measures. | UN | وشجعت الجزائر أذربيجان على إيلاء المزيد من الاهتمام لمكافحة العنف ضد المرأة، ولا سيما من خلال تنفيذ تدابير اجتماعية. |
Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان. |
After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. | UN | وبعد أن أدلى المراقب عن جبل طارق ببيان، أدلى ممثلو كل من المغرب والجزائر وشيلي وكوبا ببيانات. |
It was chaired and moderated by the former Permanent Representative of Algeria to the United Nations Office at Geneva, Idriss Jazairy. | UN | ورأس حلقة العمل وقام بتوجيه أعمالها الممثل الدائم الأسبق للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد إدريس الجزائري. |
In that context, he remarked that Algeria had recognized the Amazigh dimension of Algerian culture in its Constitution in 1996. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن الجزائر اعترفت بالبعد الأمازيغي للثقافة الجزائرية وذلك في دستورها في عام 1996. |
Under the integrated programme for Algeria, a major pilot restructuring initiative was launched to support transformation and integration of industries. | UN | وفي اطار البرنامج المتكامل الخاص بالجزائر استهلت مبادرة رئيسية رائدة لإعادة الهيكلة من أجل دعم تحويل الصناعات وتكاملها. |
It was further noted that there are four additional States Parties - Algeria, Jordan, Nigeria and Uganda - that have deadlines that occur in 2012. | UN | وأشير أيضاً إلى وجود أربع دول أطراف أخرى، هي الأردن وأوغندا والجزائر ونيجيريا، ستحل مواعيدها النهائية في عام 2012. |
Algeria, through its hostility towards Morocco, had kept the dispute going. | UN | فالجزائر بسبب عدائها للمغرب أبقت على استمرار هذا النزاع. |
In addition, Mr. Toope met with the Ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. | UN | وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية. |
The workshop was attended by experts from Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, as well as by observers from Algeria and Egypt. | UN | وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر. |
New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. | UN | ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان. |
I would also like to commend the excellent performance of your predecessor, Ambassador Jazaïry of Algeria, during his presidency of the Conference. | UN | وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر. |
In favour: Algeria, China, Cuba, India, Lebanon, Pakistan, Russian Federation, Senegal, Sudan, Tunisia and Turkey. | UN | المؤيدون: الاتحاد الروسي، باكستان، تركيا، تونس، الجزائر، السنغال، السودان، الصين، كوبا، لبنان، الهند. |
We have to face up to it. Yesterday's Algeria has gone. | Open Subtitles | يجب أن نرى الأشياء على حقيقتها جزائر البارحة قد ولّت |