"and assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم
        
    • وتقييمها
        
    • والتقييم
        
    • وتقييمه
        
    • وتقدير
        
    • وتقييما
        
    • وتقييماً
        
    • وتقسيم
        
    • وقسمة
        
    • والتقدير
        
    • وتقييمهم
        
    • ولتقييم
        
    • وتقييمات
        
    • وتقديرها
        
    • وتقييمهما
        
    Further consideration and assessment of these 11 basic elements would be required to consider such an approach in moving forward. UN وستكون هناك حاجة لمواصلة دراسة وتقييم هذه العناصر الأساسية الأحد عشر من أجل النظر في نهج للمضي قدماً.
    (ii) Engage in more rigorous and transparent monitoring and assessment of foreign policy initiatives and activities on global health; UN ' 2` إجراء رصد وتقييم أشد صرامة وأكثر شفافية لمبادرات السياسة الخارجية وأنشطتها في مجال الصحة العالمية؛
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    For example, the gathering and assessment of global environmental information often can be accomplished only by means of space-based sensors. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما لا يتسنى جمع المعلومات البيئية العالمية وتقييمها إلا بواسطة أجهزة الاستشعار الفضائية وحدها.
    Acknowledging the need to make measurable progress in the global implementation, monitoring and assessment of the Habitat Agenda, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى إحراز تقدم يمكن قياسه في التنفيذ والرصد والتقييم العالمي لجدول أعمال الموئل،
    Comparability between air monitoring programmes in support of modelling and assessment of the global long-range transport of POPs; UN قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛
    :: Trainings on the use and assessment of the Gender sensitive indicators. UN :: تدريبات بشأن استعمال المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية وتقييم تلك المؤشرات.
    Initial report on an inventory and assessment of technologies to mitigate UN تقرير أولي عن إعداد جرد وتقييم للتكنولوجيات بهدف التخفيف من
    Work will include review and assessment of progress in trade efficiency and assisting interested countries in establishing Trade Points. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    All these techniques require collection and assessment of specific data, because it is difficult to implement new methodologies without adequate data. UN وتحتاج جميع هذه التقنيات إلى جمع وتقييم بيانات خاصة ﻷن من الصعب تنفيذ منهجيات جديدة في غياب البيانات الملائمة.
    Preparation of an inventory, and assessment of, available environmentally sound technologies UN إعداد قوائم جرد للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتوافرة وتقييم هذه التكنولوجيات
    Thus, review and assessment of progress in this area assumes special importance. UN ويكتسب استعراض وتقييم التقدم المحرز إذن في هذا المجال أهمية خاصة.
    iv. The final part of the course will involve simulation of trade negotiations and assessment of lessons learned. UN `4 ' أما الجزء الأخير من الدورة التدريبية فيشمل عقد محاكاة لمفاوضات تجارية وتقييم العبر المستخلصة.
    Investigation and assessment of Work Committee under the Equal Pay legislation. UN :: لجنة بحث وتقييم العمل بموجب تشريع المساواة في الأجر.
    XII Regular Process for Global Reporting and assessment of the State UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على
    Monitoring and assessment of marine phytoplankton and harmful algal events. UN رصد العمليات المرتبطة بالعوالق النباتية والطحالب البحرية الضارة وتقييمها.
    XII Regular Process for Global Reporting and assessment of the State UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على
    My fifth comment concerns the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, which has been officially launched. UN ملاحظتي الخامسة تتعلق بالعملية النظامية للإبلاغ والتقييم العالميين لحالة البيئة البحرية، وهي عملية بدأت رسميا.
    Monitoring and assessment of performance were important, but new indicators might be needed to measure improvements in forest environmental services. UN ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات.
    :: Forecasting of crop yield and assessment of crop condition UN :: التنبؤ بغلَّة المحاصيل وتقدير حالة المحاصيل
    Since then, UNFPA has been engaged in a comprehensive review and assessment of the realignment. UN ومنذئذ والصندوق يباشِر استعراضا وتقييما شاملين لعملية إعادة التشكيل تلك.
    The Executive Director should undertake a comprehensive review and assessment of coordination mechanisms and procedures within the Office and take appropriate measures for improvement by the end of 2012. UN ينبغي أن يجري المدير التنفيذي استعراضاً وتقييماً شاملين لآليات وإجراءات التنسيق داخل المكتب، وأن يتخذ ما يلزم من تدابير من أجل تحسينها قبل نهاية عام 2012.
    Appropriation and assessment of related funds will be sought in the early part of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وسيتم تخصيص وتقسيم اﻷموال المتصلة باﻷمر في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It also endorsed the appropriation and assessment of $200 million gross recommended by ACABQ. UN كما يؤيد اعتماد وقسمة المبلغ الإجمالي الذي أوصت به اللجنة الاستشارية وقدره 200 مليون دولار.
    Noting also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN وإذْ تشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتهم في الوقت المناسب يعرقل الرصد والتقدير الفعال لامتثال الأطراف لالتزاماتهم في نطاق البروتوكول؛
    Improvements to the pre-screening and assessment of candidates UN التحسينات التي أجريت على الفرز المسبق للمرشحين وتقييمهم
    Substantive participation in and contributions to the establishment of a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment in Africa, building on existing regional assessments. UN :: المشاركة الواسعة في إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ وتقديم مساهمات لها ولتقييم حالة البيئة البحرية في أفريقيا بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية القائمة حالياً.
    I've been authorized to compile an accounting and assessment of your security breach. Open Subtitles تم التصريح لي بجمع حسابات وتقييمات لإختراقكم الأمني
    A range of scientific areas requires support and coordination in order to improve the evaluation and assessment of risk. UN وهناك سلسلة من المجالات العلمية التي تحتاج إلى الدعم والتنسيق بغية تحسين تقييم المخاطر وتقديرها.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends. UN إذ تشكِّل المؤشرات أدواتٍ موحدة لدعم عمليتي رصد تنفيذ الاتفاقية والاتجاهات السائدة وتقييمهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus