"and cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتكلفة
        
    • والتكاليف
        
    • وتكلفة
        
    • وتكاليف
        
    • التكاليف
        
    • وتكلفتها
        
    • وتكاليفها
        
    • وتكلفته
        
    • التكلفة
        
    • وتكاليفه
        
    • والكلفة
        
    • وكلفة
        
    • للتكاليف
        
    • وكلفته
        
    • المتعلقة بالتكاليف
        
    The types of projects and programmes delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. UN كما تختلف أيضا أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    An increasing number of developing countries have recently expressed their concerns over the development and cost implications of extended protection. UN وقد أعرب عدد متزايد من البلدان النامية مؤخراً عن قلقه إزاء آثار توسيع نطاق الحماية على التنمية والتكاليف.
    Another delegate indicated that the burden and risk of providing corporate governance disclosures should be weighed against the risk and cost of nondisclosure. UN وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف.
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Provision of 3 resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN توفير 3 خطط للموارد وتقديرات التكاليف لتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الجاري توسيعها الصادر بها تكليف من مجلس الأمن
    Some of those barriers are related to the inadequacy, poor quality and cost of existing family-planning services. UN وبعض تلك العوائق يتصل بعدم كفاية الخدمات القائمة في مجال تنظيم اﻷسرة وسوء نوعيتها وتكلفتها.
    Non-mercury alternatives to dental amalgam are expensive, and cost is not covered by private or governmental medical insurance. UN البدائل غير الزئبقية للملغم السني غالية الثمن، والتكلفة لا تسترد من شركات التأمين الطبي الخاصة أو الحكومية.
    86. With the rising demand of governments for services, UNOPS will have to be attentive to expectations for service quality, timeliness and cost. UN 86 - مع ازدياد طلب الحكومات على الخدمات، يتعين على المكتب أن يحرص على توفير خدمات تتسم بالجودة وحسن التوقيت والتكلفة.
    Reduction of GHG emissions may result as a secondary effect when other primary objectives such as resources and cost reduction are sought. UN فانخفاض هذه الانبعاثات قد يتحقق كأثر ثانوي عندما تُنشد أهداف أساسية أخرى كخفض الموارد والتكلفة.
    Often, the time, effort and cost needed to access courts or other justice mechanisms is prohibitive. UN وغالبا ما يكون الوقت والجهد والتكاليف اللازمة للوصول إلى المحاكم أو غيرها من آليات العدالة عبئا فادحا.
    In particular, actions such as purchasing carbon offsets have direct administrative and cost implications which need to be properly addressed and defined. UN وبشكل خاص، للإجراءات من قبيل شراء وحدات تعويض الكربون آثار مباشرة على صعيد الإدارة والتكاليف ينبغي تناولها وتحديدها بالشكل الصحيح.
    Additional particulars and cost estimates on this matter will be gathered in the following months. UN وستجري خلال الشهور المقبلة تقديرات للتفاصيل الإضافية والتكاليف المتعلقة بهذا الأمر.
    With different processes in place for providing the same service, transferred resources must be retrained on new applications and business processes and rules, which requires additional time and cost; UN فمع اختلاف العمليات المتبعة لتقديم الخدمة نفسها، سيلزم إعادة تدريب الموارد المنقولة على تطبيقات جديدة وعلى عمليات وقواعد جديدة لتسيير الأعمال، مما يتطلب وقتا وتكلفة إضافيين؛
    6. Number and cost of medical care for foreign nationals, by year and by service, 1997-2006 51 UN 6 - عدد المواطنين الأجانب وتكلفة الرعاية الطبية المقدمة لهم بحسب السنة والخدمة، 1997-2006 52
    The value and cost of unpaid work should be recognized and valued by all stakeholders, including government and the private sector. UN وينبغي لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومة والقطاع الخاص، أن يعترفوا بقيمة وتكلفة العمل بدون أجر ويتمنوه.
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station67 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    The study also shows a strong association between school attendance of girls and boys and cost of schooling. UN كما تبين هذه الدراسة ترابطا قويا بين مواظبة الأولاد والفتيات على الذهاب إلى المدرسة وتكاليف التعليم.
    Efforts to organize the requested activities at the lowest cost and with co-funding and cost sharing whenever possible are ongoing. UN ولا تزال الجهود تُبذل لتنظيم الأنشطة المطلوبة بأقل تكلفة وبتمويل مشترك وعلى أساس تقاسم التكاليف كلما أمكن ذلك.
    UNITAR must be given priority over private consulting firms, at the same level of quality and cost of the services. UN ولا بد وأن يكون للمعهــد أولوية على الشركات الاستشارية الخاصــة، التي تقدم نفس المستوى من نوعية الخدمات وتكلفتها.
    Maintenance and improvement of online database on administration and cost of elections UN المواد التقنية: تعهد وتحديث قاعدة البيانات الشبكية المتعلقة بإدارة الانتخابات وتكاليفها
    Thereafter, it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. UN وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته.
    The programme is a targeted one which will provide extremely poor households with a reliable and cost effective subsistence grant. UN ويستهدف البرنامج الأسر المعيشية التي تعاني من الفقر المدقع ويوفر لها منحة معيشية موثوقة وفعالة من حيث التكلفة.
    Trade success or failure of least developed countries (LDCs) trading low-value goods, with little potential for differentiation but considerable risk of substitution, is largely determined by transport availability and cost. UN ويحدد توافر النقل وتكاليفه إلى حد بعيد نجاح أو فشل تجارة أقل البلدان نمواً في السلع المنخفضة القيمة التي لا تتيح مجالاً كبيراً للتمايز ويمكن إبدالها بسهولة.
    They have become eminently practical, such as know—how and cost involved. UN فقد أصبحت عقبات عملية للغاية كالمعرفة الفنية والكلفة.
    The prevalence and cost of financial crises can be reduced by national and international regulation and supervision aimed at reducing excessive risk-taking. UN ويمكن الحد من انتشار وكلفة الأزمة المالية عن طريق التنظيم والرقابة على المستويين الوطني والدولي بهدف الحد من المخاطرة المفرطة.
    Finally, in this context, it implies lower costs to consumers and cost savings in industrial production. UN وأخيرا فإنه، في هذا السياق، يعني انخفاضاً للتكاليف يستفيد منه المستهلكون وتحقيق وفورات في تكاليف الإنتاج الصناعي.
    Nonetheless, even registered preferential claims can adversely affect the availability and cost of secured credit. UN ومع ذلك فحتى المطالبات التفضيلية المسجَّلة يمكن أن تؤثر سلبا على توافر الائتمان المضمون وكلفته.
    Functional managers are unable to see easily a complete picture of the service delivery, issues, and cost risks across the service groups for common services. UN فلا يمكن أن تتكون لدى المديرين الفنيين صورة كاملة عن تقديم الخدمات، والقضايا، والمخاطر المتعلقة بالتكاليف على نطاق الجماعات المعنية بتقديم الخدمات فيما يخص الخدمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus