Their early removal and destruction should be considered a priority. | UN | لذا ينبغي إيلاء الأولوية لإزالتها وتدميرها في وقت مبكر. |
It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. | UN | وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر. |
In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع. |
Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. | UN | الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
The large-scale harm and destruction caused to civilian lives and property demonstrates that these obligations were seriously violated. | UN | ويبيّن الضرر والتدمير اللذان لحقا بالمدنيين والممتلكات على نطاق واسع أن هذه الالتزامات انتُهكت انتهاكا خطيرا. |
The vicious circle of violence must be stopped, as it will cause nothing but suffering and destruction. | UN | ولابد من وقف هذه الحلقة المفرغة من العنف، ﻷنها لن تجلب شيئا غير المعاناة والدمار. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In addition, there was evidence of systematic looting and destruction of ethnic Georgian villages in South Ossetia. | UN | علاوة على ذلك، كان ثمة أدلة على النهب المنهجي وتدمير القرى الجورجية في أوسيتيا الجنوبية. |
Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. | UN | الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
The human suffering, and destruction of infrastructure and property, have had a devastating impact on Angolan society. | UN | لقد نجم عن المعاناة اﻹنسانية وتدمير الهياكل اﻷساسية والفقر السائد أثر مدمر على المجتمع اﻷنغولي. |
However, it did take care to ensure that illegal activities accompanied by violence and destruction were punished. | UN | ولكنها تحرص مع ذلك على ردع الأفعال غير المشروعة التي تكون مصحوبة بأعمال عنف وتدمير. |
I reiterate my utter condemnation of such wanton killing and destruction. | UN | وإنني أكرر تأكيد إدانتي التامة ﻷعمال القتل والتدمير الطائشة هذه. |
The outcomes of the conflict have been devastating, with death and destruction affecting both peoples, particularly the Palestinians. | UN | وما فتئت نتائج الصراع مدمرة، حيث يؤثر الموت والتدمير على كل من الشعبين، وخصوصا على الفلسطينيين. |
We should not consider the casualties and destruction on both sides in terms of numbers or percentages alone. | UN | وينبغي ألا ننظر إلى الضحايا والتدمير في كلا الجانبين من حيث الأعداد أو النسب المئوية وحدها. |
We have survived wars and destruction over the ages. | UN | لقد صمدنا أمام الحروب والدمار منذ غابر العصور. |
During the intervening periods, the tension, suffering, dislocation, death and destruction have continued, borne almost entirely by civilians. | UN | وطيلة هذه الأعوام، استمرت حالة التوتر والمعاناة والتشرد والموت والدمار التي يتحمل السكان المدنيون جل أثارها. |
Failure to adopt a more environmentally friendly development model would be a recipe for chaos and destruction. | UN | والفشل في اعتماد نموذج إنمائي أكثر تناغما مع البيئة سوف يكون دعوة إلى الفوضى والدمار. |
This time, the government forces' takeover of the town of Al-Qusayr, Homs Province, resulted in deaths, injuries and destruction. | UN | وفي هذه المرة، أسفرت سيطرة قوات الحكومة على بلدة القصير، في محافظة حمص، عن وقوع قتلى وجرحى ودمار. |
I recommend in this regard that UNOCI assist the national authorities in the collection and destruction of the militias' weapons. | UN | وأُوصي في هذا الصدد بأن تُقدم البعثة المساعدة للسلطات الوطنية في جمع وإتلاف أسلحة الميليشيا. |
Japan permits the use of destruction technologies in accordance with its law on fluorocarbon recovery and destruction. | UN | وتسمح اليابان باستخدام تكنولوجيات تدمير تمتثل لقانونها بشأن استخلاص الكربون المفلور وتدميره. |
Seizure and destruction of leaflets belonging to an electoral block | UN | الموضوع: مصادرة منشورات تملكها كتلة انتخابية وإتلافها |
Palestine has been occupied for decades, during which it has suffered aggression, tragedy and destruction. | UN | لقد سئم الشعب الفلسطيني وضعية الاحتلال التي يعيشها منذ عشرات السنين مع ما تجلبه من عدوان وتخريب ومآسي إنسانية. |
It brings death and destruction and no one wins. | UN | إنها تجر الموت والخراب وليس فيها من رابح. |
Well,it sure is a lot of death and destruction for one demon. | Open Subtitles | هناك الكثير من الميتات و الدمار ستتبع نهوض هذا الكائن الشيطاني |
53. The insurance, damage and destruction provisions outlined in the proposal fall in line with a normal lease. | UN | 53 - وتتماشى الأحكام المتعلقة بالتأمين والأضرار والتخريب الواردة في الاقتراح مع شروط عقود الإيجار العادية. |
Clearance and destruction of such cluster munitions remnants shall be completed as soon as feasible but no later than 10 years after the cessation of active hostilities. | UN | وينبغي أن تنتهي عملية إزالة مخلفات الذخائر العنقودية هذه أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز 10 سنوات اعتباراً من توقف الأعمال الحربية الفعلية. |
Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old | UN | إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما |
In the territory of the former Bosnia and Herzegovina its armed forces carried out particularly monstrous atrocities and destruction against Serbs. | UN | وارتكبت قواتها المسلحة، خصوصا في أراضي البوسنة والهرسك السابقة فظائع وحشية وتدميرا ضد الصرب. |