"and if i" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذا كنت
        
    • و إذا
        
    • وإذا أنا
        
    • و إن
        
    • وإن كنت
        
    • و اذا
        
    • واذا كنت
        
    • و لو
        
    • ولو كنت
        
    • وإذا كان
        
    • ولو أني
        
    • وإن كنتُ
        
    • وإذا كنتُ
        
    • وإذا ما
        
    • ولو أنني
        
    And if I can identify the specific motive or not, Open Subtitles وإذا كنت استطيع تحديد هذا الدافع المعين أو لا،
    Okay! And if I had seen one, I'm pretty sure I'd remember. Open Subtitles وإذا كنت قد شاهدت واحداً أنا متأكد من أنني سوف اتذكر
    And if I told you everything else that you don't already know, you'd run from here in terror. Open Subtitles و إذا قمت بإخبارك بأشياء أخرى لا تعلم عنها شيئا سوف تهرب من هنا في فزع
    She wanted to know if she could get married in this church, And if I would officiate. Open Subtitles أرادت أن تعلم إن كان بإمكانها الزواج بهذه الكنيسة و إذا كنت سأشرف على ذلك
    And if I'm truthful, I think we're just too much alike. Open Subtitles وإذا أنا صادقة، وأعتقد نحن فقط الكثير على حد سواء.
    And if I recall correctly, there was an old maintenance area nearby. Open Subtitles و إن لم تخني ذاكرتي، كان ثمة منطقة مهجورة قديمة بالقرب
    If I'm not wearing socks, I put it in my shoe, And if I'm wearing flip-flops, roll it up, tuck it behind my ear, where my illustrious hair holds it in place. Open Subtitles لو لم أكن أرتدي جوارب أضعها في حذائي وإن كنت أرتدي شبشب ألفها وأطويها خلف أذني
    And if I utter those sounds, they become words. Open Subtitles و اذا تمكنتُ منالاحاطة بها فإنها تصبحُ كلمات
    He's a danger to himself, And if I'm gonna flagged for lying on my SF-86, he should be flagged, too. Open Subtitles إنه خطر على نفسه، وإذا كنت سأدرج محل الفحص لكذبي حيال تصريحي، فلابد أن يدرج محل الفحص كذلك
    And if I did, which I don't, why would you say that behind my back, to her? Open Subtitles وإذا كنت أعتقد ذلك حقاً, ولكنى لا اعتقد لما قد تقولوا هذا من وراء ظهرى؟
    And if I hadn't given Donna back to you, you'd still be having panic attacks like a goddamn little girl. Open Subtitles وإذا كنت لم تعط دونا بالرد عليك، كنت لا تزال يكون لها نوبات الهلع مثل طفلة صغيرة ملعون.
    And if I don't do exactly as Alison says, Open Subtitles وإذا كنت لا تفعل بالضبط كما يقول أليسون،
    And if I do this, then he'll let Josie go? Open Subtitles و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟
    I'm a bad sport. I like to win and I like to be first And if I'm not, Open Subtitles أنا رياضة سيئة، أنا أحب أن أفوز أحب أن أكون الأول و إذا لم أكن كذلك
    And if I'm right, he's gonna need some serious alone time. Open Subtitles و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده
    And if I'm being honest, I don't trust the FBI. Open Subtitles وإذا أنا صادقة، أنا لا أثق مكتب التحقيقات الفدرالي.
    And if I was, like, obnoxious about this, I'm sorry. Open Subtitles وإذا أنا كُنْتُ، مثل، بغيض حول هذا، أَنا آسفُ.
    And I want my family together, And if I can have that, I'll let go of everything else. Open Subtitles و أنا أريد أن يجتمع شمل عائلتي، و إن كان هذا مُمكناً، سأتغاظى عن كلّ شيء
    And if I go to hell for burning that bastard, then so be it. Open Subtitles وإن كنت سأدخل الجحيم على إحراق ذلك اللعين، فليكن.
    And if I see one droopy eye or saggy tit, Open Subtitles و اذا رأيت واحدة عينها ناعسة أو ثديها مترهل
    And if I was on that jury, I wouldn't have it Open Subtitles واذا كنت في هيئة المحلفين تلك لم اكن لامتلك هذا
    And, if I recall correctly, he was quite smitten with you. Open Subtitles و لو لم تخني ذاكرتي، فقد كان متيماً بك للغاية
    And if I was pretending, you'd notice right away. Open Subtitles ولو كنت اتظاهر بذلك سوف تشعرين على الفور
    And if I have anything to say about it, you won't be dead soon, so stop with the martyr act. Open Subtitles وإذا كان لديَّ أيَّ شيء حيال ذلك , فلن تكون ميتاً قريباً لذلك توقف عن تمثيل دور الشهيد
    And if I weren't working for you, I wouldn't be here, either. Open Subtitles ولو أني لم أكن أعمل لديك لما كنت موجودة هنا أيضاً
    And if I'm right about that, he could know many things. Open Subtitles وإن كنتُ محقة بشأن ذلك، فهو بإمكانه معرفة الكثير.
    She asked if he had a temper, And if I felt safe. Open Subtitles سألت عما إذا كان لديه مزاج وإذا كنتُ قد شعرتُ بالأمان
    And if I'm gone, I know what you could become. Open Subtitles وإذا ما رحلت فأنا أعرف ما قد أصبحتم عليه
    I just wanted to say that, I miss you And if I disappointed you, I'm sorry... and you're the best grandpa in the world. Open Subtitles أردتُ أن أخبرك بأنني أشتاق إليك ولو أنني قد خذلتُك في يوم ما، فأنا آسف وأنتَ أفضلُ جدِّ في العالَم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus