"and other states" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودول أخرى
        
    • والدول الأخرى
        
    • وغيرها من الدول
        
    • وسائر الدول
        
    • وغيرها من الولايات
        
    • ودولا أخرى
        
    • الدول وغيرها
        
    • وللدول الأخرى
        
    • وغيرهما من الدول
        
    • وإلى الدول الأخرى
        
    • وبلدان أخرى
        
    • وسائر دول
        
    • وفي دول أخرى
        
    • ولدول أخرى
        
    • والدول اﻷخرى التي يقوم
        
    One member from the Western European and other States. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. UN دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا.
    Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. UN دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا.
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Similar restrictions existed with respect to the participation of legal persons in concessions in that and other States. UN وتفرض تلك الدولة وغيرها من الدول قيودا مماثلة على مشاركة الأشخاص الاعتباريين في الحصول على الامتيازات.
    The country cooperated closely with United Nations mechanisms and other States in the international campaign against drugs. UN ويتعاون البلد تعاوناً وثيقاً مع آليات الأمم المتحدة ودول أخرى في الحملة الدولية لمكافحة المخدرات.
    The Group of Western European and other States reaffirms its commitment to United Nations peacekeeping in honour of their memory. UN وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤكد من جديد التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تخليدا لذكراهم.
    :: Five seats for Western European and other States. UN :: خمسة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Western European and other States: Canada, Netherlands, New Zealand, Spain UN دول أوروبا الغربية ودول أخرى: كندا، هولندا، نيوزيلندا وأسبانيا
    Three members from the Western European and other States. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    (v) Group of Western European and other States: 6 Member States; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 6 دول أعضاء؛
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Western European and Other States: Finland, France, United States of America UN دول أوروبا الغربية والدول الأخرى: فرنسا، فنلندا، الولايات المتحدة الأمريكية
    Three members from the Western European and other States. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
    All candidates from Member States other than the Western European and other States group have by now been recruited. UN وجرى حتى الآن تعيين جميع المرشحين من الدول الأعضاء من غير مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
    The mechanisms for communication, consultation and cooperation between those entities and other States must be improved. UN لا بد من تحسين آليات الاتصال والتشاور والتعاون بين تلك الكيانات والدول الأخرى.
    The embargo has seriously jeopardized the legitimate rights and interests of Cuba and other States. UN وإن الحصار يعرّض لشديد الخطر الحقوق والمصالح المشروعة لكوبا والدول الأخرى.
    They provide a forum and a network for cooperation among their member States and between them and other States at the technical level. UN وعلى هذا فهي توفر محفلا وشبكة للتعاون على الصعيد التقني فيما بين الدول الأعضاء فيها وبين هذه الدول وغيرها من الدول.
    We will work with the Lao People's Democratic Republic and other States to make the Meeting a success. UN وسوف نعمل مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغيرها من الدول لإنجاح هذا الاجتماع.
    States parties and other States that have legal obligations to cooperate with the Court are required to comply with these requests. UN ويتعيّن على الدول الأطراف وسائر الدول التي عليها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة أن تمتثل لتلك الطلبات.
    However, aldicarb has been found in groundwater in Florida and other States where aldicarb is still used. UN غير أن مادة الألديكارب وجدت في المياه الجوفية في فلوريدا وغيرها من الولايات حيث ما زالت هذه المادة تستخدم.
    In some cases, the notion of an injured State might encompass States directly affected by the crime and other States that might suffer less evident consequences of it. UN ففي بعض الحالات، قد يشمل مفهوم الدولة المضرورة دولا تأثرت مباشرة بوقوع الجريمة ودولا أخرى قد تلحق بها آثار أقل وضوحا.
    Accordingly, instead of a developing State of origin, the State of nationality of an industry and other States that benefited from its activities should ensure that additional financial resources are made available in paragraph 5. UN وعليه، وعوض دولة المصدر النامية، ينبغي لدولة جنسية الجهة الصناعية وللدول الأخرى المستفيدة من أنشطتها أن تكفلا توفير الموارد المالية الإضافية الملحوظة في الفقرة 5.
    The liberation of the Baltic States, Ukraine, Georgia and other States had been, according to that assessment, a disaster. UN إن تحرير دول البلطيق، أوكرانيا وجورجيا وغيرهما من الدول كان كارثة وفقا لذلك التقييم.
    A reservation must be communicated in writing to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty. UN يجب أن يبلغ التحفظ خطيا إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    (v) Group of Western European and Other States: 6 Member States; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية وبلدان أخرى: 6 دول أعضاء؛
    (c) The number of sentenced persons already received by that State and other States of enforcement; UN )ج( عدد اﻷشخاص المحكوم عليهم الذين استقبلتهم بالفعل تلك الدولة وسائر دول التنفيذ؛
    It also coordinates and arranges the quarterly meetings of the Investments Committee held in New York and other States members of the United Nations. UN كما أنه ينسق ويرتب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمار، التي تعقد في نيويورك وفي دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    We repeat our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes, including supplying them with weapons and explosives. UN ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات.
    In regions for which no appropriate international organization exists, the coastal State and other States whose nationals harvest these species in the region shall cooperate to establish such an organization and participate in its work. UN وفي المناطق الاقليمية التي لا توجد لها منظمة دولية مناسبة، تتعاون الدولة الساحلية والدول اﻷخرى التي يقوم رعاياها بجني هذه اﻷنواع في المنطقة الاقليمية من أجل انشاء مثل هذه المنظمة وتشترك في أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus