The NEPAD Agency plays an instrumental role in coordinating the implementation of subregional and continental programmes and projects. A. Infrastructure | UN | وتؤدي وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دورا نشطا في تنسيق تنفيذ البرامج والمشاريع دون الإقليمية والقارية. |
United Nations Mission in South Sudan Environmental activities and projects | UN | الأنشطة والمشاريع البيئية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
In reality, funds and projects can hardly change the situation. | UN | وفي الواقع، فإن من الصعب تغيير الوضع بالأموال والمشاريع. |
Several participants gave a briefing on the humanitarian, infrastructure and development programmes and projects that they were undertaking. | UN | وقدم عدة مشاركين إحاطة بشأن ما يضطلعون به من برامج ومشاريع إنسانية وذات صلة بالهياكل الأساسية. |
With the support of national and international donors, the Government has designed and implemented numerous programmes and projects to identify cases. | UN | وبغرض تحديد حالات عمل الأطفال، تعمد الحكومة إلى وضع عدة برامج ومشاريع وتنفيذها بدعم من الجهات المانحة الوطنية والدولية. |
:: Increased number of UNIDO programmes and projects with security component. | UN | :: ازدياد عدد برامج اليونيدو ومشاريعها المشتملة على عنصر أمني. |
The results of these implemented measures and projects are obvious. | UN | ونتائج هذه التدابير والمشاريع التي جرى تنفيذها جلية واضحة. |
advocate the authorities for integrating gender equality approaches into nationwide programmes and projects as well as into sector specific policies; | UN | :: دعوة السلطات إلى جعل نهج المساواة بين الجنسين جزءا من البرامج والمشاريع الوطنية ومن السياسات الخاصة بالقطاعات؛ |
Review the gender role in all new policies, programmes, and projects; | UN | :: استعراض دور الجنسين في جميع السياسات والبرامج والمشاريع الجديدة؛ |
The financial support that the Institute received from United Nations agencies went straight to programmes and projects. | UN | أما الدعم المالي الذي يتلقاه المعهد من وكالات الأمم المتحدة فيذهب فورا إلى البرامج والمشاريع. |
Support, promotion, follow-up and evaluation of activities and projects run by the relevant authorities to tackle violence against children; | UN | `2` دعم ومناصرة ومتابعة وتقييم الأنشطة والمشاريع الموجهة من قبل الجهات ذات العلاقة لمناهضة العنف ضد الأطفال؛ |
80 per cent of reviewed programmes and projects meet quality assurance standards by the end of 2011 | UN | استيفاء 80 في المائة من البرامج والمشاريع المستعرضة معايير ضمان الجودة بحلول نهاية عام 2011 |
Agrenska also participated in various meetings and projects in this regard. | UN | وشاركت المؤسسة أيضا في مختلف الاجتماعات والمشاريع في هذا الصدد. |
This can include States' participation in international programmes and projects aimed at the prevention of corruption. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد. |
In addition, programmes and projects have expanded in scope and increased benefit levels particularly among poor and vulnerable women. | UN | وعلاوة على ذلك فقد توسَّعت الحكومة في البرامج والمشاريع من حيث التغطية والمزايا خاصة بالنسبة للفقراء والنساء. |
The research forms a basis for the preparation of programmes and projects for improving health or reducing health inequalities. | UN | ويشكّل البحث أساساً لإعداد برامج ومشاريع من أجل تحسين الصحة أو الحد من التفاوتات في مجال الصحة. |
The past year has witnessed progress in developing sectoral policy frameworks and in implementing specific national or regional programmes and projects. | UN | وشهد العام الماضي تقدما في تنمية أطر العمل المتعلق بالسياسات القطاعية، وفي تنفيذ برامج ومشاريع وطنية أو إقليمية محددة. |
:: Develop environmental and biodiversity management programmes and projects | UN | :: وضع برامج ومشاريع بيئية ولإدارة التنوع البيولوجي |
The national gender equality policy will give rise to programmes and projects. | UN | وستنبثق عن وثيقة السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين برامج ومشاريع. |
United Nations organizations have adjusted their programmes and projects in varying degrees to reflect the objectives of Agenda 21. | UN | وقد عدلت منظمات اﻷمم المتحدة بدرجات متباينة من برامجها ومشاريعها كي تبين أهداف جدول أعمال القرن ١٢. |
Funding focuses on programmes and projects that promote ecologically sustainable development. | UN | ويتركز التمويل على البرامج والمشروعات التي تشجع التنمية المستدامة إيكولوجيا. |
Efforts have also been made to ensure that the Alliance, its goals and projects are better known among the media and the general public. | UN | كما بُذلت جهود لضمان إطلاع وسائل الإعلام والجمهور عامة على التحالف وأهدافه ومشاريعه إطلاعا أفضل. |
Developing policies and projects aimed to establish agricultural, industrial and technological economy in the States; | UN | ' 4` وضع سياسات ومشروعات تستهدف إقامة اقتصاد زراعي وصناعي وتقني بالولايات؛ |
The Centre ran more than 450 programmes and projects for about 11,000 people from more than 180 countries. | UN | وقاد المركز أكثر من 450 برنامجا ومشروعا لنحو 000 11 شخص من أكثر من 180 بلدا. |
The Kurdistan Regional Government is selecting specific programmes and projects that will be co-financed in 2012. | UN | وتقوم حكومة إقليم كردستان حالياً باختيار برامج أو مشاريع محددة ستمول بشكل مشترك في عام 2012. |
Popular organizations are increasingly involved in social assistance and projects in poverty-stricken areas. | UN | وما فتئت مشاركة المنظمات الشعبية تزداد في مجال تقديم المساعدة الاجتماعية وتنفيذ المشاريع في المناطق الفقيرة. |
Within the context of our national conservation strategy, and linking it with the social action programme vigorously pursued by the present Government, we have launched land-reclamation projects and projects to support displaced and impoverished families. | UN | وفي سياق استراتيجيتنا الوطنية لصون الموارد الطبيعية، المقترنة ببرنامج العمل الاجتماعي الذي تتابعه الحكومة الحالية بنشاط، شرعنا في مشروعات لاستصلاح اﻷراضي ومشروعات لدعم اﻷسر النازحة والفقيرة. |
Promoting non-discrimination, empowerment, participation and accountability within our organizations, programmes and projects | UN | :: تشجيع عدم التمييز والتمكين والمشاركة والمساءلة داخل منظماتنا وبرامجنا ومشاريعنا |
Staff costs for Junior Professional Officer, Ms. Paz Fernandez Herrero, External Relations and projects Officer at External Relations Department, headquarters Gaza -- Jerusalem | UN | تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين، السيدة باث فرنانديز إيريرو، موظفة العلاقات الخارجية وشؤون المشاريع بإدارة العلاقات الخارجية، مقر غزة - القدس |
The overall aim is for UNEP to adaptively manage its programmes and projects, and deploy resources optimally in order to ensure efficiency in its operations and value for money. | UN | ويتمثل الهدف الشامل لبرنامج البيئة في أن يدير برامجه ومشروعاته بصورة تكييفية، وتوزيع الموارد بصورة رشيدة لضمان الكفاءة في عملياته وتحقيق مردودية ما ينفق من أموال. |