We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty without delay and without conditions. | UN | وندعو كذلك هذه الدول إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط. |
We will continue to utilize diplomatic opportunities to urge States to sign and ratify the CTBT. | UN | وسنواصل الاستفادة من الفرص الدبلوماسية المتاحة لحث الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Philippines also calls on the few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. | UN | وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير. |
We also welcome the commitment undertaken by a number of countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونرحب أيضا بالالتزام الذي أعلنه عدد من البلدان بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها. |
We call on all States, particularly those needed for its entry into force, to sign and ratify the Treaty without delay. | UN | ونناشد جميع الدول، وخاصة تلك الضرورية لدخول المعاهدة حيز النفاذ، أن توقع وتصدق على المعاهدة دون تأخير. |
Hungary pledges to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وتتعهد هنغاريا بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Norway encourages all nuclear-weapon States to sign and ratify the relevant protocols to that Treaty. | UN | وتشجع النرويج جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بتلك المعاهدة. |
We hope that this approach will inspire the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. | UN | ويحدونا الأمل في أن يحفز هذا النهج دول المرفق 2 المتبقية للتوقيع والتصديق على المعاهدة بدون تأخير وبدون شروط. |
It recommended that Germany sign and ratify the ICRMW. | UN | وأوصت ألمانيا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Invite all member States to sign and ratify the Charter so that it can enter into force as expeditiously as possible; | UN | دعوة جميع الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على الميثاق حتى يدخل حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن؛ |
During the conference, the Minister called on the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty | UN | وخلال المؤتمر، دعا الوزير بقية دول المرفق 2 إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة |
Urges member associations to appeal to their Governments to sign and ratify the Rome Statute as soon as possible, and without any reservation; | UN | يحث الرابطات الأعضاء على مناشدة حكوماتها التوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي في أقرب وقت ممكن ودون أي تحفظ؛ |
Croatia intends to sign and ratify the Statute of the court in the near future and calls on other States to do the same. | UN | وكرواتيا تنوي التوقيع والتصديق على النظام اﻷساسي للمحكمة في المستقبل القريب، وتدعو الدول اﻷخرى للقيام بنفس الشيء. |
We encourage other States to sign on and ratify the Convention. | UN | وإننا نحث الدول اﻷخرى على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها. |
We call on all States that produce or have the capability to produce chemical weapons to sign and ratify the Convention. | UN | ونحن ندعو جميع الدول التي تنتج أسلحة كيميائية، أو لها القدرة على إنتاجها، الى التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها. |
Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work. | UN | وتحث الحكومات على الترويج لاتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي، والتصديق عليها. |
We urge all States to sign and ratify the Statute. | UN | ونحث جميــع الــدول على أن توقع وتصدق على النظام اﻷساسي. |
We urge every nation to sign and ratify the Statute. | UN | ونحن نحث كل دولة على أن توقع وتصدق على هذا النظام اﻷساسي. |
States are urged to take the necessary steps without further delay to sign and ratify the Optional Protocol. | UN | ويرجى من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة دون مزيد من التأخير للتوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
We call upon other Member States who are not yet signatories to sign and ratify the Rarotonga Treaty. | UN | وإننا نهيب بجميع الدول الأعضاء التي لم توقع وتصادق على معاهدة راروتونغا أن تفعل ذلك. |
We call on all other Annex 2 States to show similar leadership and ratify the treaty. | UN | وندعو جميع دول المرفق 2 الأخرى إلى إبداء قيادة مماثلة والمصادقة على المعاهدة. |
All countries which have not yet done so remain called upon to sign and ratify the Treaty. | UN | ولا تزال جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة مدعوة للقيام بذلك. |
They should sign and ratify the CTBT as a matter of urgency. | UN | وينبغي لها أن توقِّع وتصدِّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على وجه الاستعجال. |
Ukraine was one of the first countries to sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
States should sign and ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | 120- وينبغي للدول أن توقّع وتصدّق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
We call on all the countries that have not yet ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to sign and ratify the Treaty as soon as possible. | UN | وندعو جميع البلدان التي لم تصادق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى التوقيع على المعاهدة والمصادقة عليها في أقرب وقت ممكن. |
We therefore urge all States which have not yet done so to sign and ratify the Treaty as soon as possible. | UN | لذلك نحث جميع الدول التي لم توقﱢع وتصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
In addition, my country was one of the first to sign and ratify the Ottawa Treaty on landmines. | UN | هذا علاوة على أن بلادي من أوائل الدول التي وقعت وصادقت على اتفاقية أوتاوا حول الألغام. |
Japan would like to continue to urge those States which have not yet done so to sign and ratify the Treaty. | UN | وتود اليابان أن تواصل حث الدول التي لم توقع ولم تصدق على المعاهدة أن تفعل ذلك. |
13. Invites once again those Member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention; | UN | ١٣ - تدعو مرة أخرى الدول اﻷعضاء التي لم توقع الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد، إلى أن تفعل ذلك؛ |