Should a Party announce its intention to withdraw, article X.1 provides an opportunity for the international community to address the situation. | UN | وإذا أعلن طرف ما عزمه على الانسحاب، فإن الفقرة 1 من المادة العاشرة تتيح للمجتمع الدولي فرصة لمعالجة الحالة. |
I am pleased and proud to announce that Belgium has recently destroyed its entire stock of cluster munitions. | UN | إنني سعيد وفخور أن أعلن أن بلجيكا قد قامت مؤخرا بتدمير كل مخزونها من الذخائر العنقودية. |
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance. | UN | وسوف أعلن عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال هذه في الوقت المناسب، وقبل الموعد بوقت كاف. |
That is why my Government is proud to announce the recent contribution of $100,000 to the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
:: The Conveners, in consultation with the countries of the region, announce a new date for the postponed conference; | UN | :: يعلن الداعون إلى عقد المؤتمر، بالتشاور مع بلدان المنطقة، عن موعد جديد للمؤتمر الذي أرجئ انعقاده؛ |
Mindful of security considerations, I will proceed with the formal appointments of the judges and announce their names at an appropriate time in the future. | UN | وسأعمل، مع مراعاة الاعتبارات الأمنية، على تعيين القضاة رسميا وإعلان أسمائهم في الوقت المناسب. |
I am happy to announce that Bangladesh signed the international Convention to combat desertification in Paris last week. | UN | ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي. |
In addition I should like to announce the following activities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أود أن أعلن عن اﻷنشطة التالية. |
Just you and I on this until I announce the indictments. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط سنتولى هذا الأمر حتى أعلن لوائح الإتهام |
I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
In that case, I'm proud to announce my triumphant return to comedy. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، أفتخر بأن أعلن عودتي المنتصرة لعالم الكوميديا |
And I am proud to announce, for the first time ever, This year our tree-lighting ceremony Will be simulcast on internet radio. | Open Subtitles | ويسرنيُ أن أعلن بأنه وللمرة الأولى على الإطلاق بأنه سيتم إذاعة احتفالية اضائة شجرتنا لـ عيد الميلاد على راديو الانترنت |
Wording of press releases to announce and mobilize candidates must be seen to encourage women to present themselves for election. | UN | :: يجب أن يتضح من صيغة البيانات الصحفية التي تعلن أسماء المرشحات وتعبئتهن تشجع النساء على ترشيح أنفسهن. |
So, Frink is finally going to announce which woman he's chosen to be with at the Springfield Planetarium. | Open Subtitles | ذلك، فرينك أخيرا الذهاب أن تعلن الذي امرأة تم اختياره ليكون مع في سبرينغفيلد القبة السماوية. |
Prime Minister Brundtland was the first head of State to announce that she was coming to Cairo. | UN | وقد كانت رئيسة الوزراء بروندتلاند أول رئيس دولة يعلن عن عزمه على الحضور إلى القاهرة. |
But he said he wasn't gonna announce his murders anymore, Dave. | Open Subtitles | لكنه قال بأنه لن يعلن جرائم القتل التي سيرتكبها ديف |
:: Develop and announce an Aboriginal Women's Health Strategy. | UN | :: وضع وإعلان استراتيجية صحية لنساء الشعوب الأصلية؛ |
We'll be making this official later this week but we're here to announce our newest name partner, | Open Subtitles | سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد، |
So it's with great pride that I finally get to announce that Seeley Booth is 30 days sober. | Open Subtitles | هذا هو الحال مع الفخر أنني أخيرا وصول الى إعلان أن سيلي بوث 30 يوما الرصين. |
announce the next meeting as the group moves around? | Open Subtitles | الإعلان عن الاجتماع القادم كما تتحرك المجموعة المحيطة؟ |
I don't want to make an announcement until there's something to announce. | Open Subtitles | لا اريد ان اقوم بإعلان الى ان يكون هناك شيء لنعلنه |
Before executions, ISIS fighters announce the victims' crimes. | UN | ويعلن مقاتلو التنظيم عن جرائم الضحايا قبل إعدامهم. |
- Honey, I'm sorry, but the press is expecting me to announce my candidacy on the steps of City Hall next week. | Open Subtitles | عزيزي , أنا أسفه , لاكن الصحافة تتوقع ان اعلن ترشيحي .. . على عتبات قاعة المدينة الاسبوع القادم .. |
Member States were also invited to use these events as an opportunity to announce national actions in celebrating Forests 2011. | UN | كما دعيت الدول الأعضاء إلى اغتنام فرصة هذه الاحتفالات للإعلان عن إجراءات على الصعيد الوطني احتفالاً بالغابات، 2011. |
Four years ago I attended this global forum for the first time to announce that Colombia was beginning an era of democratic security. | UN | قبل أربعة أعوام شاركت في هذا المنتدى العالمي للمرة الأولى لأعلن أن كولومبيا بدأت عصرا جديدا من الأمن الديمقراطي. |
In addition, I should like to announce the following activities. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أن أُعلن عن الأنشطة التالية. |
I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب ، و غالباً كان يجب أن أنتظر لإعلان خطوبتنا .. في الحفلة، لكن |
Why don't you announce there will be an evolution meeting? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالإعلان عن اقامة اجتماع للتطور ؟ |