So, that Delle Seyah seemed like a piece of work, huh? | Open Subtitles | أذن هذه السيدة ديلا سايا تبدو أنها بحاجة إلى عمل؟ |
Okay, So, you talked to my sister, but not to me? | Open Subtitles | حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟ |
Detailed information on the first-class travel authorized by the President is provided in annex VI to the present report. | UN | وترد معلومات مفصلة عن السفر في الدرجة الأولى الذي أذن به الرئيس في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Police custody was limited to 48 hours and could be extended for up to 72 hours if authorized by the public prosecutor. | UN | وحُدد الاحتجاز لدى الشرطة في 48 ساعة يمكن تمديدها لمدة تصل إلى 72 ساعة إذا أذن بذلك ممثل النيابة العامة. |
Then you and I have a fundamental difference of opinion. | Open Subtitles | أذن انا وانت لدينا اختلاف اساسي في وجهات النضر |
So Viper hacks Spencer, Then he played the role of savior and gave him a suit of armor. | Open Subtitles | أذن فيبر قام بأختراق سبنسر ثم قام بلعب دور المنقذ و قام بأعطاءه بدلة من الدروع |
Or whispering in her husband's ear that he'll never replace me. | Open Subtitles | او الهمس في أذن زوجها بإنه لن يستطيع استبدالي أبدا |
So, based on a mass-produced baseball hat, you're saying that... | Open Subtitles | أذن, حسب تظرية الدمار الشامل للقبعة هذه, أنت تقول |
So which of the remaining four machines sent out | Open Subtitles | أذن أيٌ من الآت الأربعة المتبقة تقوم بأرسال |
So Game Vex refuses to give us access to VIPER75's account. | Open Subtitles | أذن كيمفيكس يرفض السماح لنا بالولوج الى حساب فيبر 75 |
So to find the hacker, we need to find the legacy device. | Open Subtitles | أذن من أجل أيجاد القرصان نحن بحاجة إلى إيجاد الجهاز القديم |
So, I guess Fisher's bringing Scott in for questioning in the morning. | Open Subtitles | أذن أظن بأن فشر سيجلب سكوت لكي يقوم بأستجوابه في الصباح |
The Security Council authorized the first United Nations peacekeeping mission in 1948. | UN | لقد أذن مجلس الأمن بأول بعثة لحفظ السلام في عام 1948. |
Following consultations among Council members, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: | UN | بعد المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس: |
Expenditures from the Fund for the re-establishment of the Somali police force and judicial system were authorized in the amount of $15.2 million. | UN | كما بلغت النفقات التي أذن بصرفها من الصندوق من أجل إعادة إنشاء قوة الشرطة وجهاز القضاء في الصومال ١٥,٢ مليون دولار. |
Of this amount, disbursements totalling $16.4 million have been authorized. | UN | منها مبلغ إجمالي قيمته ١٦,٤ ملايين دولار أذن بتسديده. |
All right, So Then what was this about tonight? | Open Subtitles | حسناً, أذن ما الذي كنتِ تريدينه هذه الليلة |
Then you didn't him any more than you killed Joe Sena. | Open Subtitles | أذن انت لست انت بعد ذلك وقد قتلت جوي سينا |
Then run and hide, father. She is coming for me. | Open Subtitles | أذن اهرب واختبيء يا ابي لانها قادمة من اجلي |
So the kid had ectoplasm leaking out his ear? | Open Subtitles | أكانت هناك مادة إكتوبلازمية تتسرب من أذن الفتى؟ |
Later that day, the author complained to the Inspector of Prisons, who gave the author permission to grow a beard again. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اشتكى صاحب البلاغ إلى مفتش السجون، الذي أذن له بإطلاق لحيته من جديد. |
With ears, mouth, eyes The size of a nickel coin | Open Subtitles | بما يحتويه من أذن,فم,عينان فتحات بحجم عملة معدنية صغيرة |
Well, good luck to Salem, Then... protected by sir Isaac the idiot. | Open Subtitles | .. أذن حظ سعيد لساليم التي يُدافع عنها السيد اسحاق الاحمق |
Should the Council authorize such a presence, the United Nations military requirements for this force would have to be further assessed. | UN | وإذا أذن مجلس الأمن بهذا الوجود، فسيتعين إجراء تقييم إضافي لاحتياجات الأمم المتحدة العسكرية المتعلقة بهذه القوة. |
On a pilot basis, the Geneva Office was given authorization to hire international staff on contracts for activities of limited duration (ALD). | UN | وقد أذن لمكتب جنيف، على أساس تجريبي، باستخدام موظفين دوليين بعقود ﻷنشطة محددة المدة. |
The advent of globalization, with all its faults, has mandated a redistribution of the spoils as the whole interface of challenges has mutated. | UN | فمقدم العولمة، بكل أوزارها، قد أذن بإعادة توزيع للغنائم بعد أن تحورت واجهة التحديات كاملة. |
Apart from a removable hearing aid, which I can find no physiological need for, our victim was in good health. | Open Subtitles | بجانب سماعه أذن قابله للنزع والتى لا أجد حاجه فيزيائيه لها ضحيتنا كانت صحته جيده |
Prime Minister Netanyahu denied authorizing Eitan to hold the talks with Husseini. | UN | وأنكر رئيس الوزراء نتنياهو أنه أذن إلى إيتان بإجراء محادثات مع الحسيني. |
You can't get in without a pass. | Open Subtitles | لا تستطيع الدخول أليها مالم يكون لديك أذن بالدخول |
Summaries of all 43 field surveys commissioned by UNU/INRA will be completed in 1996. | UN | وسوف تستكمل في عام ١٩٩٦ موجزات لجميع الدراسات الاستقصائية الميدانية اﻟ ٤٣ التي أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة بإعدادها. |
According to a footnote to statement IV, the excess of expenditures over the approved budget is primarily due to the additional activities undertaken by UNITAR as authorized by the Executive Director. | UN | ووفقا لما ورد في حاشية البيان الرابع، تعزى زيادة النفقات على الميزانية المعتمدة أساسا إلى الأنشطة الإضافية التي اضطلع بها المعهد على نحو ما أذن به المدير التنفيذي. |