"argentina and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأرجنتين
        
    • والأرجنتين
        
    • لﻷرجنتين
        
    • اﻷرجنتين و
        
    • الارجنتين
        
    • اﻷرجنتين ومن
        
    • الأرجنتيني
        
    • الأرجنتينية والبرازيلية
        
    • اﻷرجنتين في
        
    • جمهورية اﻷرجنتين
        
    Such laws were adopted, for example, in Argentina and Spain. UN وقد اعتُمدت قوانين من هذا النحو في الأرجنتين وإسبانيا.
    :: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality UN :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Every possible opportunity should be used to relaunch the process of negotiations between Argentina and the United Kingdom. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي استعمال كل فرصة متاحة لإعادة إطلاق عملية المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    :: Drug abuse prevention, particularly in Argentina and Peru, as well as other countries in Latin America UN :: منع إدمان المخدرات، وخاصة في الأرجنتين وبيرو، فضلا عن البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية
    The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Spain, Argentina and Cuba. UN وتم الإعلان عن نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية ضمت خبراء من إسبانيا والأرجنتين وكوبا.
    On the other hand, all the countries posted positive growth rates for 2000, except Argentina and Uruguay. UN ومن جهة أخرى، سجلت جميع البلدان معدلات نمو إيجابية بالنسبة لعام 2000، باستثناء الأرجنتين وأوروغواي.
    Both Argentina and the United Kingdom should continue their negotiations. UN وقال إن على الأرجنتين والمملكة المتحدة أن تواصلا مفاوضاتهما.
    Examples of positive implementation of article 5, paragraph 1, by Argentina and Bolivia are described in box 3. UN ويرد في الاطار3 مثالان على التنفيذ الايجابي للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الأرجنتين وبوليفيا.
    The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Open Subtitles العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى
    The Institute of Astronomy and Space Physics, Argentina, and the Water Center, Panama, also contributed to the training by providing instructors. UN كما ساهم كل من معهد علم الفلك وفيزياء الفضاء في الأرجنتين ومركز المياه في بنما في التدريب عن طريق توفيرهما مدربين.
    The representatives of Argentina and Italy made a joint statement. UN وألقى ممثلا الأرجنتين وإيطاليا كلمة مشتركة.
    Our profound condolences go to the people of Argentina and to his wife, President Cristina Fernández de Kirchner. UN ونعرب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء لشعب الأرجنتين ولزوجته، الرئيسة كرستينا فرنانديز دي كيرشنر.
    The lack of genuine progress in the bilateral dialogue between Argentina and the United Kingdom was regrettable. UN وانعدام التقدم الحقيقي في الحوار الثنائي بين الأرجنتين والمملكة المتحدة يبعث على الأسف.
    It recalled that Argentina and Sweden had called upon Malta to bring its legislation concerning the detention of migrants into line with international standards. UN وذكّرت بأن الأرجنتين والسويد قد ناشدتا مالطة جعل تشريعاتها المتعلقة باحتجاز المهاجرين متمشيةً مع المعايير الدولية.
    Of these complaints, 90 per cent were from Argentina and the victims were from the country's interior. UN ووردت 90 في المائة من هذه الشكاوى من الأرجنتين من الضحايا من المناطق الداخلية للبلد.
    Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. UN منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد.
    He also studied sociology in Argentina and France. UN ودرس أيضاً علم الاجتماع في الأرجنتين وفرنسا.
    * Working paper presented by Argentina and Spain at the 3rd meeting of the Working Group, on 5 December 2008. UN * ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Statements were also made by the delegations of Algeria, Argentina and Qatar regarding the organization of future Congresses. UN كما أدلت وفود الجزائر والأرجنتين وقطر ببيانات بشأن تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    In the south-eastern region, infantry units from Argentina and Zambia are expected to be deployed by the end of October. UN ومن المتوقع أن توزع بحلول نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر وحدات من المشاة تابعة لﻷرجنتين وزامبيا في المنطقة الجنوبية الشرقية.
    In 1994, Peru executed about 25 activities with Argentina and 42 with Mexico. UN ونفذت بيرو في عام ١٩٩٤ حوالي ٢٥ نشاطا مع اﻷرجنتين و ٤٢ نشاطا مع المكسيك.
    It was announced that Argentina and Israel had joined in co-sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن الارجنتين واسرائيل قد انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    (iv) In September 1998 an opportunity announcement was made for the use of data from Argentine instruments on board satellite SAC-C and over 80 proposals from Argentina and several neighbouring countries have been received and approved; UN `٤` في أيلول/سبتمبر ، أُصدر اعلان عن وجود فرصة لاستخدام بيانات من اﻷجهزة اﻷرجنتينية المحمولة على متن الساتل ساك - جيم ، وقد ورد أكثر من ٠٨ اقتراحا مقدما من داخل اﻷرجنتين ومن عدة بلدان مجاورة تم تسلمها ووفق عليها ؛
    The Government of the Argentine Republic strongly rejects the unfounded and offensive expressions used in the above-mentioned Iranian statement against the President of Argentina and head of the Argentine judiciary. UN إن حكومة جمهورية الأرجنتين ترفض رفضا قاطعا الادعاءات الباطلة والقدحية التي جاءت في البيان الإيراني المذكور ضد السيدة رئيسة الدولة والنظام القضائي الأرجنتيني.
    7. Familiarization visits to the space agencies of Argentina and Brazil UN 7- زيارات استطلاعية لوكالتي الفضاء الأرجنتينية والبرازيلية
    This concords with the spirit of resolution 48/7, on assistance in mine clearance, co-sponsored by Argentina and adopted by the General Assembly on 19 October 1993 without a vote. UN إن هذا العرض يتمشى مع روح القرار ٤٨/٧، حول المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي شاركت اﻷرجنتين في تقديمه واتخذته الجمعية العامة بتاريخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ دون تصويت.
    The address by the President of the Republic of Argentina and the message from the Secretary-General of the United Nations are reproduced in annex I below. UN ويرد في المرفق اﻷول أدناه نص الكلمة التي أدلى بها رئيس جمهورية اﻷرجنتين والرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus