"between us" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيننا
        
    • علاقتنا
        
    • بينا
        
    • بيني وبينك
        
    • مابيننا
        
    • يفصلنا
        
    • ما يتراوح بين
        
    • تفصلنا
        
    • بيننّا
        
    • يربطنا
        
    • وبيننا
        
    • بين لنا
        
    • بيني وبينها
        
    • بيينا
        
    • مبالغ تتراوح بين
        
    Such a step, more than any resolution adopted in this Hall, will ensure that peace between us will become a reality. UN ومن شأن هذه الخطوة، أكثر من أي قــرار يعتمد في هذه القاعة، أن تكفل أن يصبح السلام بيننا حقيقة.
    I had no idea what a relationship between us would look like. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن العلاقة التي بيننا وماذا ستكون
    Until we finally discovered that little difference between us. Open Subtitles حتى اكتشفنا أخيرا أن هناك فارق كبير بيننا
    I just don't want things to get weird between us. Open Subtitles وأنا فقط لا أريد للأمور أن تصبح غريبة بيننا
    I'm sorry. There's just too much baggage between us. Open Subtitles أنا آسفة، ثمة الكثير من الضغائن فيما بيننا
    No, we should keep this between us for the time being. Open Subtitles لا، نحن يجب الحفاظ على هذا بيننا في الوقت الراهن.
    I'm asking you to keep this between us, for now. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Must've figured we were trying to put the shoal between us. Open Subtitles لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا
    I'm sure we can put a couple hundred people between us. Open Subtitles أنا متأكد بأن يمكننا أن نضع المئات من الناس بيننا
    Stop hoping things are gonna get better between us. Open Subtitles وقف أمل الأمور ستعمل الحصول على أفضل بيننا.
    He thinks he can break the bond between us. Open Subtitles هو يعتقد أنه يستطيع أن يكسر الرابطة بيننا
    I seem to remember an argument between us, governor. Open Subtitles يبدو أنى أتذكر مناقشة بيننا ، أيها الوالى
    And it's not exactly true that there wasn't any communication between us. Open Subtitles و هذه ليست الحقيقة تماما لم يكن هناك أي إتصال بيننا
    Listen, Josh, what we have between us is undeniable. Open Subtitles الاستماع، جوش، ما قمنا بيننا لا يمكن إنكاره.
    And there was nothing to work out because there's nothing between us. Open Subtitles ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    We agree that what happened wasn't gonna change anything between us, that we were still just friends? Open Subtitles نحن اتفقنا على ان ماجرى بيننا لن نغير أي شيء بيننا , حيث سنظل أصدقاء
    2 locked doors, 12 inches of cinder block between us. Open Subtitles بابان مغلقان و12 بوصه من كتلة من الخرسانه بيننا
    You don't have to say anything else. Everything is understood between us. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    What happened between us doesn't have to get in the way. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    I appear to have mistaken a certain intimacy between us based on our working partnership, and the amorous roles we oft inhabit. Open Subtitles يبدو أنني قد أخطئت فيما يخص صداقتنا الحميمية الذي بيننا بُني على أساس شراكة العمل والادوار الغرامية التى أحيانا نعيشها
    Maybe it's just best to keep things professional between us. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نحافظ علي علي علاقتنا بنُضج.
    To think that there'd be anything between us besides friendship? Open Subtitles الإعتقاد بأنّه سيكون أيّ شئ بينا إلى جانب الصداقة
    Well, between us we've read all 814 issues of Radioactive Man. Open Subtitles بيني وبينك نحن قرأنا جميع أعداد الرجل المشع الـ 814
    But I hope this doesn't change things between us. Open Subtitles لكنى اأمل ان لايسبب هذا تغيير فى مابيننا من امور
    We destroy them, they have nothing between us and the fuel depot. Open Subtitles نسحقهم، ثم لن يكون هناك آي شيئ يفصلنا عن مستودع الوقود
    The Monitoring Group on Somalia and Eritrea estimates that Al-Shabaab currently generates between US$ 70 million to UN ويقدر فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا أن حركة الشبابتجني اليوم ما يتراوح بين 70 مليون دولار و 100 مليون دولار سنويا في شكل إيرادات تستخلصها الحركة مما تفرضه
    The document before us today is a step forward for us and helps to reduce the distance between us. UN السيد الرئيس، هذه الوثيقة التي أمامنا اليوم تدفع بنا إلى الأمام وتُقرِّب المسافات التي تفصلنا.
    Nothing has changed between us. Open Subtitles .لا شيء تغيُر بيننّا
    Yes, it is true you saw us the other day, but false that there exists anything between us but respect. Open Subtitles أجل, هذا صحيح ولكن لا يربطنا أي شيء سوى الإحترام
    With just 10 short yards between us and intramural glory? Open Subtitles وبيننا وبين المجد الداخلي فقط عشرة ياردات صغيرة ؟
    between us and the guys, I'm sure somebody's already on their way. Open Subtitles بين لنا والرجال، وأنا متأكد من شخص ما فعلا في طريقهم.
    There's one year between us. Three between you. Open Subtitles سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين
    Nice to have a little muscle between us and whatever. Open Subtitles من الجيد أمتلاك عضلات قليلة بيينا وبين أياً كان
    18. Bermuda's insurance industry suffered heavy losses in the 2005 hurricane season, with existing insurers estimated to have lost between US$ 12 billion and US$ 15 billion, largely as a result of claims from Hurricanes Katrina and Rita. UN 18 - وتكبدت صناعة التأمين في برمودا خسائر فادحة في موسم الأعاصير لعام 2005، حيث قدرت شركات التأمين الموجودة أنها خسرت مبالغ تتراوح بين 12 بليون دولار و 15 بليون دولار، وذلك بالأساس نتيجة للمطالبات الناجمة عن إعصاري كاترينا وريتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus