Development of new learning and career support strategy in 2014 | UN | وضع استراتيجية جديدة للتعلم والدعم الوظيفي في عام 2014 |
In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. | UN | ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي. |
(ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين |
They can freely choose their own way of life and decide whether they will continue their career or not. | UN | فبإمكانهن اختيار أسلوبهن الخاص في الحياة بكل حرية وتقرير ما إذا كن سيواصلن حياتهن المهنية أم لا. |
On strategic workforce planning, a pilot programme was under way with regard to staffing and career development plans. | UN | وفيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي لقوة العمل، يجري مشروع تجريبي بشأن خطط توفير الموظفين وتطوير القدرات الوظيفية. |
Link educational processes and career guidance with the necessary skills for inclusion in society and the workforce; | UN | صياغة العمليات التعليمية والتوجيه المهني استنادا إلى الكفاءات اللازمة لشمول الأشخاص ذوي الإعاقة بالعمل الاجتماعي؛ |
Individuals have their lives organized around their professional career as a source of income, personal satisfaction and social status. | UN | ويلجأ الأفراد إلى تنظيم حياتهم حول مهنة فنية كمصدر للرزق، ومن أجل الرضا عن النفس والمركز الاجتماعي. |
At the same time, the Office recognizes the importance of supporting its loyal staff members with their impending career transitions. | UN | وفي الوقت نفسه، يقر مكتب المدعي العام بأهمية دعم موظفيه المخلصين في الانتقال الوظيفي الوشيك الذي سيمرون به. |
First, because... an individual scientist's interest in career advancement may... conflict with his interest in national security. | UN | والسبب هو أولاً أن المصلحة الفردية للعالِم في التطور الوظيفي قد تتعارض مع مصلحته المتصلة بالأمن الوطني. |
The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي. |
Staff benefit from establishing a broader perspective for career development. | UN | ويستفيد الموظفون من وضع منظور أوسع نطاقا للتطور الوظيفي. |
Training workshops on career guidance in Damascus training centre and schools | UN | حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق |
Chief, Recruitment and career Development Section, Field Personnel Division | UN | رئيس، وحدة التطوير الوظيفي والتنسيب، شعبة الموظفين الميدانيين |
In 2008, the initiative centered on the triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. | UN | وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية. |
:: Finally, I told Ahmed Umer that perhaps during his career Ethiopia would join the Rome Statute. | UN | :: وأخيرا، قلت لأحمد عمر ربما تنضم إثيوبيا خلال مسيرته المهنية إلى نظام روما الأساسي. |
This plan stressed regular communication with staff and missions to clarify conditions of separation and provide career counselling. | UN | وشددت هذه الخطة على الاتصالات المنتظمة مع الموظفين والبعثات لتوضيح شروط انتهاء الخدمة وتقديم المشورة المهنية. |
In some cases this makes it possible to postpone career choices. | UN | ويتيح هذا في بعض الحالات إمكانية إرجاء خيارات الحياة الوظيفية. |
This framework long hindered women's career development in science, requiring them to earn a doctoral degree before attaining the age of 35. | UN | فقد أعاق ذلك الإطار التنمية الوظيفية للمرأة في مجال العلوم، إذ كان يتطلب منها الحصول على درجة الدكتوراه قبل سن 35 سنة. |
Less women than men choose a scientific career and when they do, the professional progress is slower. | UN | تختار النساء بعدد أقل من عدد الرجال الوظيفة العلمية، وإذا اخترنها كان تقدمهن المهني أبطأ. |
The multiple roles of being a wife, mother and career woman also hampers the upward mobility of women. | UN | كما تُضعف الأدوار المتعددة التي تؤديها المرأة كزوجة وكأم وكصاحبة مهنة إمكانية ارتقائها في السلم الوظيفي. |
The implementation of any mobility scheme should be coupled with career assurance, namely the reinstatement of permanent contracts. | UN | وينبغي أن يقترن تنفيذ أي مخطط للتنقل بضمان حياة مهنية للموظفين، وبالتحديد إعادة العمل بالعقود الدائمة. |
Nationals of all Member States have the same access to career opportunities under the current staff selection system. | UN | وتتاح لمواطني جميع الدول الأعضاء الحصول على فرص وظيفية بالقدر نفسه بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي. |
career investigation is an obligatory module in this programme. | UN | والتحري عن المهنة معامل إلزامي في هذا البرنامج. |
My whole career, my whole life, even when I knew nothing, | Open Subtitles | مهنتي كاملة، حياتي كلها، حتى عندما لم أكن أعرف شيئا، |
Thus, a good many women prefer not to enter a government career, but rather to try their hand in business, establishing and running small and medium-sized enterprises. | UN | وعليه، فإن العديد من النساء، عوضا عن البحث عن مستقبل وظيفي في الإدارة، يفضلن الانطلاق في مجال الأعمال لتأسيس واستثمار مؤسسات صغيرة أو متوسطة. |
Now that you're expelled, you might consider a career in grifting. | Open Subtitles | الأن بعد أن تم طردك ربما ترغبين بجعل الإحتيال مهنتك |
The persons appointed to the provisional judgeships were all career professionals and were specifically forbidden to engage in politics. | UN | وكان جميع الأشخاص المعيّنين في المناصب القضائية المؤقتة من المهنيين الدائمين ويحظّر عليهم تحديداً العمل في السياسة. |
UNFPA promotes the Resident Coordinator function as a career path. | UN | ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا. |
A further 3-year career break is granted only once and must be taken up before the child is 5 years of age; | UN | وتمنح إجازة انقطاع مهني مدتها ثلاثة أعوام أخرى مرة واحدة فقط، ويجب أن تؤخذ قبل أن يبلغ الطفل سن الخامسة؛ |