"cellular" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلوية
        
    • الخلوي
        
    • خلوي
        
    • خلوية
        
    • المحمولة
        
    • الخلايا
        
    • الخليوي
        
    • المحمول
        
    • الخليوية
        
    • الخلوى
        
    • خلايا
        
    • خلوى
        
    • خليوي
        
    • النقال
        
    • الخلويّة
        
    Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. UN وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية.
    I tried to find your doppelganger. Same DNA, same cellular structure. Open Subtitles لقد حاولت إيجاد نسختك شخص بنفس حمضك النووي وبنيتك الخلوية
    The second people power movement reportedly occurred due to the speedy communication afforded by the cellular phone. UN وتفيد الأنباء أن الحركة الثانية لسلطة الشعب حدثت بسبب سرعة الاتصال التي يتيحها الهاتف الخلوي.
    Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. UN ولدى غوام شبكة حديثة للهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمة الهاتف الخلوي ووصلة محلية بالإنترنت.
    What if someone is in an area with poor cellular reception? Open Subtitles ماذا لو أن أحدهم في منطقة ذات إستقبال خلوي ضعيف؟
    That exact moment, there were only 32 other cellular calls in progress. Open Subtitles في هذه اللحظة بالتحديد، كان هناك فقط 32 مكالمة خلوية جارية.
    Delegations are kindly requested to switch off their cellular phones during the proceedings of the Committee. UN يطلب من الوفود التكرم بإبطال هواتفهم المحمولة أثناء عمل اللجنة.
    cellular subscribers per 100 population < 0.1a UN المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Telephone lines and cellular subscribers per 100 population UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    We made thousands and thousands of cellular phone calls urging them to vacate, to leave. UN وأجرينا الآلاف تلو الآلاف من المكالمات الهاتفية الخلوية لحثهم على الإخلاء، والمغادرة.
    I know how this sounds, but you call me, on my cellular. Open Subtitles أعرف كيف يبدو لك الأمر ولكن اتصل بي على هاتفي الخلوي
    The handprint shows An extraordinary level of cellular detail. Open Subtitles تظهر بصمة اليد مستوى عالياً من الفرز الخلوي.
    We developed a mutagen capable of stimulating self-repair on a cellular level. Open Subtitles لقد طورنا المحول قادر على تحفيز الشفاء الذاتي على المستوى الخلوي
    I suspect he was using a prepaid, but the inventory from the home doesn't list any additional cellular phones. Open Subtitles أظن انه كان يستخدم نظام الدفع المسبق لكنه جرد من المنزل لم يدرج أي هاتف خلوي اضافي
    The authorities could not verify that Mr. Georgiou had cellular phones in his cell and he had never been charged with such an offence. UN ولم تتمكن السلطات من التحقق من وجود هواتف خلوية في زنزانته، كما أنه لم يُتهم قط بهذه الجريمة.
    Many users state that calls on mobile cellular phones are not consistently clear. UN ويذكر عدد كبير من المنتفعين بالخدمة أن الاتصالات عبر أجهزة الهاتف المحمولة ليست دائمة الوضوح.
    Skin diseases and diseases of the subcutaneous cellular layer UN الأمراض الجلدية وأمراض طبقة الخلايا الواقعة تحت الجلد
    You might want to remove the battery from your cellular device. Open Subtitles قد ترغب في إزالة البطارية من جهاز الخليوي الخاص بك.
    At the end of 2009, there were an estimated 4.6 billion mobile cellular subscribers globally. UN ففي نهاية عام 2009، كان عدد المشتركين في خدمات الهاتف الخلوي المحمول يقدر، على الصعيد العالمي، بزهاء 4.6 بليون مشترك.
    Access to cellular devices would save time, money and energy. UN فالحصول على الأجهزة الخليوية يقتصد في الوقت والمال والطاقة.
    That GPS tracking device we found in your cellular telephone? Open Subtitles هذا جهاز التتبع جى.بى.أس الذى وجدناه فى تلفونك الخلوى
    Everything is recorded in the unborn child's cellular memory and thus determines the quality of human development. UN ويُسجَل كل ذلك في خلايا ذاكرة الجنين فيحدد الوسيلة التي يتطور بها الإنسان.
    He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. Open Subtitles لقد صنع المكالمات من هاتف خلوى لقد تم التأكد من هذ
    Of those assets, only one item, a cellular phone with an inventory value of $82.50 that was supposed to be shipped to UNLB but was never received, represented an unacknowledged transfer. UN ومن هذه الأصول، لم يتم الإقرار بنقل بند واحد فقط، وهو جهاز هاتف خليوي تبلغ قيمته الدفترية 82.50 دولارا كان من المفترض أن يشحن إلى القاعدة في برينديزي.
    8.15.cellular subscribers per 100 population 8.16.Internet users per 100 population UN 8-15 المشتركون في الهاتف النقال لكل 100 من السكان
    He's using cellular technology to detonate his bombs. Open Subtitles إنّه يستخدم التكنولوجيا الخلويّة لتفجير القنابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus