Representing the Central and Eastern European region, we also call on the United Nations Population Fund and development partners: | UN | وباعتبارنا نمثِّل منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية نهيب بصندوق الأمم المتحدة للسكان وبشركاء التنمية القيام بما يلي: |
Mr. Vickson Ncube, Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants | UN | السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Firstly, governments at both the Central and local levels should increasingly take on a more central role in cities and towns. | UN | فأولاً، ينبغي أن تقوم الحكومات على الصعيدين المركزي والمحلي على السواء بأداء دور متنام أكثر مركزية في المدن والبلدات. |
But it is clear that for centuries the leaders of Western, Central and Eastern Europe used anti-Semitism for political purposes. | UN | ولكن من الواضح أن معاداة القادة في أوروبا الغربية والوسطى والشرقية للسامية طوال قرون عديدة كان ﻷغراض سياسية. |
Unarmed community protection committees were established in Central and southern Abyei. | UN | لجان غير مسلحة للحماية المجتمعية أُنشئت في وسط وجنوب أبيي. |
The Republic of Panama is the isthmus linking Central and South America. | UN | جمهوريــة بنما هي البرزخ الذي يصل بين أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبيــة. |
The political participation of women, at both Central and island level, has been a constant ever since. | UN | وأصبحت المشاركة السياسية للمرأة، على المستوى المركزي وعلى مستوى الجزيرة أمراً واقعاً منذ ذلك الحين. |
Mentors are currently deployed in Central Asia, South-East Asia, East and Southern Africa, the North Pacific and Central and Latin America. | UN | وينتشر المرشدون حاليا في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وشرق أفريقيا وجنوبها وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |
However, institutional and human capacities at the Central and municipal levels have affected progress as much as political will. | UN | ومع ذلك، أثرت القدرات المؤسسية والبشرية على المستويين المركزي والبلدي، تماما كالإرادة السياسية، في درجة التقدم المحرز. |
A viable framework, based on shared values, that includes Central and East European States is nearly in place. | UN | وإن اﻹطار العملي، الذي يقوم على القيم المشتركة، ويضم دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، يكاد يكتمل. |
Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States | UN | أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
From the Central and Eastern European group: Ms. Zdenka Bubenikova, Czech Republic | UN | من مجموعة شرقي ووسط أوروبا: السيدة زدينكا بوبينيكا، الجمهورية التشيكية |
The replacement of tropical forests by savannas is projected for eastern Amazonia and Central and southern Mexico. | UN | ويتوقع أن تحل السافانا محل الغابات المدارية في شرق الأمازون ووسط وجنوب المكسيك. |
Progress is being made in the development of a professional local civil service at the Central and municipal levels. | UN | إذ يجري إحراز تقدم في توفير خدمة مدنية محلية ذات قدرة مهنية عالية على الصعيدين المركزي والبلدي. |
Indeed this applies to all institutions at the Central and municipal levels. | UN | وذلك ينطبق في الواقع على جميع المؤسسات على الصعيدين المركزي والمحلي. |
Meeting of Southern, Central and Eastern African National Institutions | UN | اجتماع المؤسسات الوطنية في أفريقيا الجنوبية والوسطى والشرقية |
The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from Northern, Central and South America. | UN | وقد نُظم أول برنامج تدريب إقليمي في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية. |
2001 United Nations Development Programme (UNDP) meeting of Central and South Asia Eminent Persons on environment and energy, Bishkek. | UN | 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك. |
More than half of the communications sent concerning such threats have been sent to States in Central and South America. | UN | وقد أرسل أكثر من نصف الرسائل التي أرسلت بشأن هذه التهديدات إلى دول في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية. |
These are the minimum conditions for exercising the basic functions of Government at the Central and provincial levels. | UN | وهذه هي الشروط الدنيا لممارسة الوظائف الأساسية للحكومة على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات. |
This applies primarily to countries in Central, South and West Asia and Central and Eastern Europe. | UN | ويشمل ذلك بالدرجة الأولى بلدان آسيا الوسطى وجنوب آسيا وغرب آسيا وأوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى. |
These organizations operate at the Central and local levels in the country. | UN | وتعمل هذه المنظمات على المستويين المركزي والمحلي في البلد. |
IJO has now expanded its presence in continents of Africa, Europe, and North, Central and Southern America. | UN | وقد وسعت منظمة القانونيين الدولية الآن تواجدها في قارات أفريقيا وأوروبا وشمال أمريكا ووسطها وجنوبها. |
A. Central and local government reports on gender equality 11 | UN | تقارير الحكومة المركزية والحكومات المحلية عن المساواة بين الجنسين |
He stressed that the relations between Central and local government had to be governed by the constitution and legal system of each country. | UN | وأكد ضرورة إخضاع العلاقة بين الحكومة المحلية والمركزية للدستور والنظام القانوني لكل بلد. |
In doing so, the Permanent Five reaffirmed, in a solemn way, the Central and universal role of the United Nations. | UN | وبالقيام بذلك، أعاد الأعضاء الخمسة الدائمون التأكيد، بطريقة جدية، على الدور المحوري والعالمي للأمم المتحدة. |
Further advancement in this area depends on concerted, coordinated and consistent actions by the entire international community, with the United Nations playing a Central and coordinating role. | UN | ويتوقف تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال على اتخاذ المجتمع الدولي بأسره إجراءات متضافرة ومنسقة ومتسقة، مع قيام الأمم المتحدة بدور مركزي وتنسيقي. |
Women's political participation at both Central and island level had been constant ever since women had been granted the right to vote. | UN | والمشاركة السياسية للمرأة سواء على المستوى المركزي أو الجزري مستمرة منذ أن مُنحت المرأة حق التصويت. |