Earlier that week, UNESCO and Iraq's Ministry of Education had launched the Iraqi Educational Television channel. | UN | وفي وقت سابق من ذلك الأسبوع افتتحت اليونسكو ووزارة التعليم في العراق قناة تلفزيونية تعليمية عراقية. |
There is only one Algerian television channel, which as a matter of course severely restricts pluralism of information. | UN | ولا توجد سوى قناة تلفزيونية جزائرية واحدة، الأمر الذي يقلص كثيراً من التعددية الإعلامية كنتيجة تلقائية. |
The Government reported that the second part of the investigation into allegations made in the channel 4 video was under way. | UN | وأبلغت الحكومة عن أن المرحلة الثانية من التحقيقات في الادعاءات المقدمة في إطار فيديو القناة 4 لا تزال جارية. |
In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | UN | وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي. |
The Organization should assess the factors that lead staff to channel their complaints through the formal system. | UN | وينبغي للمنظمة أن تقيّم العوامل التي تقود الموظفين إلى توجيه شكاواهم عن طريق النظام الرسمي. |
Only one State party mentioned that it had used the diplomatic channel twice to transfer sentenced persons. | UN | وذكرت دولة طرف واحدة فقط أنها لجأت مرتين إلى القنوات الدبلوماسية لنقل أشخاص محكوم عليهم. |
Every year the number of countries participating in Operation channel expands. | UN | وفي كل عام، يزداد عدد البلدان المشاركة في عملية قناة. |
GEONETCast will also be increasingly used for capacity-building, particularly in developing countries, through the implementation of a training channel. | UN | وستُستخدم هذه الشبكة استخداما متزيدا لبناء القدرات، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال إقامة قناة تدريبية. |
MINURCAT is currently working to set up a radio channel common to DIS, humanitarian actors and the Mission. | UN | وتعمل البعثة حاليا على إنشاء قناة للاتصال اللاسلكي مشتركة بين المفرزة والعاملين في المجال الإنساني والبعثة. |
Age distribution of viewers of the United Nations channel on YouTube | UN | توزيع مشاهدي قناة الأمم المتحدة في اليوتيوب حسب الفئة العمرية |
New media, especially blogs, had been a major channel for information dissemination. | UN | إن وسائط الإعلام الجديدة، وخصوصا المدونات الإلكترونية، قناة رئيسية لنشر المعلومات. |
Coverage was also made available through the United Nations Television channel, as well as on United Nations Web TV. | UN | وتتاح هذه التغطية أيضا من خلال قناة تلفزيون الأمم المتحدة، فضلا عن الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة. |
As such, the Office is the principal channel to receive allegations. | UN | وعلى هذا النحو، فإن المكتب يشكل القناة الرئيسية لتلقي الادعاءات. |
The Day culminated with a radio campaign, film screenings on the topic and the national broadcasting of a television programme on channel 7. | UN | وأضيفت إلى ذلك حملة إذاعية وعرض أفلام ذات صلة وبرنامج تلفزيوني أذاعته القناة 7 التي يبث إرسالها إلى جميع أنحاء البلد. |
This has increased the number of channel 22 viewers by 66 per cent in the 10 most popular time-slots during 2002-2003. | UN | وقد رفع هذا عدد مشاهدي القناة 22 بنسبة 66 في المائة في فترات المشاهدة الشعبية العشر خلال الفترة 2002. |
Well, we normally keep channel seven open just in case... | Open Subtitles | حسناً, نحن عادة نبقى القناة السابعة مفتوحة في حالة |
Change the channel. I can't get news from a woman. | Open Subtitles | غير القناة لا أستطيع أن أخذ الاخبار من إمراءة |
Several countries, including Brazil, China, India and the United Arab Emirates, continued to channel investment towards Africa in 2012. | UN | وواصلت عدة بلدان، منها الإمارات العربية المتحدة والبرازيل والصين والهند، توجيه الاستثمارات إلى أفريقيا في عام 2012. |
It was necessary to channel more resources to those areas. | UN | ومن الضروري توجيه مزيد من الموارد إلى تلك المجالات. |
Contacts through the diplomatic channel and at the working level | UN | أجريت اتصالات من خلال القنوات الدبلوماسية وعلى مستوى العمل |
Steve Posner's watching a little too much Spice channel, okay. | Open Subtitles | يبدو أن ستيف بوزنر يشاهد قنوات مثيرة جدا أحيانا |
We hope that Turkey will respond to this and channel its behaviour into accepted norms of conduct between neighbouring States. | UN | ويحـــدونا اﻷمل في أن تستجـيب تركيا لذلك وأن توجه سلوكها في اتجاه معايير ســـلوك مقبولة بين الدول المتجاورة. |
Once I swam the English channel with an anvil on me chest. | Open Subtitles | ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى |
How many offices do these Discovery channel guys have? | Open Subtitles | ؟ ديسكوفرى قناه تملكها التى الماكتب عدد كم |
There is little more than the name, no photographs and no formal channel to request more information. | UN | ولا يتوافر سوى الأسماء، ولا توجد صور، ولا وجود لقناة رسمية لطلب مزيد من المعلومات. |
CD player two, which corresponds with the sliding button, channel two. | Open Subtitles | عازف الاسطوانة الثانية والذي يتعاون مع هذا الزر للقناة الثانية |
Sulphur emissions control areas for the Baltic Sea, the North Sea and the channel Islands entered into force in 2006. | UN | وقد دخلت حيز التنفيذ في عام 2006 مناطق ضبط انبعاثات الكبريت في بحر البلطيق وبحر الشمال وجزر القنال. |
It comprises 2 national and 11 regional channels and 1 satellite channel. | UN | وهي تتألف من قناتين وطنيتين و١١ قناة إقليمية وقناة فضائية واحدة. |
I want to hear the Discovery channel say, "We interrupt these sharks." | Open Subtitles | أُريدُ أن اسمع قناةِ ديسكفري تقول "نحن نقاطع اسماك القرش هذه" |
Tonight, channel Five mourns the loss of a dear colleague. | Open Subtitles | تحزن اليوم محطة الأخبار الخامسة على فقدان زميل عزيز |
The State of Qatar assigns numerous slots for children's programmes on Al-Jazeera Children's channel. | UN | لذا قامت دولة قطر بتخصيص عدة برامج للأطفال بقناة الجزيرة للأطفال. |