" Appointment of members of the International Civil Service Commission: | UN | ' ' تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية: |
He has served as member of the International Civil Service Commission, including a term as its Vice-Chair. | UN | عمل السيد فيزنر عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية، وعمل أيضا لفترة نائبا لرئيس اللجنة. |
Represented FAO at meetings of the International Civil Service Commission. | UN | مثلت منظمة الفاو في اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Under the program, applicants with severe disabilities are hired based on their work experience, not through the Civil Service examination. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، يوظَّف المترشحون ذوو الإعاقة الشديدة استناداً إلى تجربة عملهم، لا إلى امتحان الخدمة المدنية. |
The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954. | UN | وكان المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية قد درس في عام ٤٥٩١ الفكرة اﻷساسية للسلوك الذي يليق بالموظف المدني الدولي. |
Over 15,000 members of the Civil Service will be trained on this curriculum over the next two years. | UN | وسيدرَّب أكثر من 000 15 من موظفي الخدمة المدنية على هذا المنهج الدراسي خلال العامين المقبلين. |
Moreover, the International Civil Service Commission had not proposed any realistic mechanism for their harmonization or oversight. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تقترح لجنة الخدمة المدنية الدولية أية آلية واقعية لمواءمتها أو رصدها. |
Mr. Hao holds a Master of Law degree in Civil Service management from China Foreign Affairs University (CFAU). | UN | والسيد هاو حاصل على درجة الماجستير في قانون إدارة الخدمة المدنية من جامعة الشؤون الخارجية بالصين. |
:: National Civil Service posts filled in the Three Areas | UN | :: ملء وظائف الخدمة المدنية الوطنية في المناطق الثلاث |
Further, it pointed out that mobility should be considered as a part of the nature of jobs in the international Civil Service. | UN | وفضلا عن ذلك، أشارت اللجنة إلى أنه يتعين النظر إلى التنقل باعتباره جزءا من طبيعة الوظائف في الخدمة المدنية الدولية. |
In 2009, 31 out of 155 cases before the European Union Civil Service Tribunal were resolved on the basis of this provision. | UN | وفي عام 2009، فصلت محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي في 31 قضية من أصل 155 قضية على أساس هذا الحكم. |
Those who work in the Civil Service are also eligible to apply for scholarship under the Government In-service training programme. | UN | ويحق أيضا للعاملين في الخدمة المدنية طلب الحصول على منح دراسية في إطار برنامج التدريب أثناء الخدمة الحكومية. |
Women and men in Civil Service, over the year 2008 | UN | النساء والرجال في سلك الخدمة المدنية خلال عام 2008 |
Since then, the Civil Service centre has remained open. | UN | وظل مركز الخدمة المدنية منذ ذلك الحين مفتوحا. |
ARTICLE 7: THE NATIONAL Civil Service AND OTHER PUBLIC BODIES | UN | المادة 7: الخدمة المدنية القومية وغيرها من الأجهزة العامة |
In 2010, 10 of the 129 cases before the European Union Civil Service Tribunal were resolved on the basis of that provision. | UN | وفي عام 2010، فصلت محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي في 10 قضايا من أصل 129 قضية على أساس هذا الحكم. |
(ii) Civil Service law, policies and procedures are reviewed | UN | ' 2` يُستعرض قانون وسياسات وإجراءات الخدمة المدنية |
Target 2012: Civil Service law and procedures and code of conduct that reflect new demands on Civil Service are adopted | UN | هدف عام 2012: يُعتمد قانون وإجراءات ومدونة قواعد سلوك الخدمة المدنية بحيث تعكس المتطلبات الجديدة بشأن الخدمة المدنية |
There was no progress in the establishment of the Civil Service Commission as stipulated in the Darfur Peace Agreement | UN | لم يتحقق تقدم فيما يتعلق بإنشاء لجنة الخدمة المدنية على النحو المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور |
Properly managed, diversity was a force that could create a common value system for the international Civil Service. | UN | والتنوع، إذا ما أحسنت إدارته، قوة يمكن أن تخلق نظام قيم مشتركا بالنسبة للخدمة المدنية الدولية. |
An integrated Civil Service was operational in the Three Areas. | UN | وبدأ تنفيذ نظام خدمة مدنية متكامل في المناطق الثلاث. |
Joined the Civil Service in 1961 as Administrative Officer. | UN | التحق بالخدمة المدنية فى عام ١٩٦١ كموظف إدارى. |
There must be an honest effort to find workable solutions, protecting the interests of both the Organization and the international Civil Service. | UN | ولا بد من القيام بجهود مخلصة لايجاد حلول عملية تؤدي إلى حماية مصالح المنظمة والخدمة المدنية الدولية على حد سواء. |
The Civil Service Ministry (SFP), in coordination with Inmujeres, is disseminating a campaign on sexual and reproductive rights. | UN | وأطلقت وزارة الخدمة العامة من جانبها، بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، حملة عن الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Finally, women are not obliged to perform military service as a condition for access to the Civil Service. | UN | وأخيرا فإن المرأة غير ملزمة بواجبات الخدمة العسكرية، التي تعتبر شرطا لازما للدخول إلى الوظيفة العامة. |
The same holds true of access to the Civil Service. | UN | ونفس الوضع ينطبق على إمكانية الوصول إلى الوظائف العامة. |
Female employees are not entitled to family benefits, whether they work in the Civil Service or private sector. | UN | وفي هذا المستوى، لا تتقاضى المرأة الأجيرة العلاوة الأسرية سواء في الوظيفة العمومية أو القطاع الخاص. |
Improvements in Civil Service capacity at the central, provincial and district levels | UN | تحسُّن قدرات الخدمات المدنية على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات والمقاطعات |
Others are being pursued before the Secretariat of the Civil Service. | UN | ولا تزال التحقيقات الأخرى قيد المتابعة في وزارة الدولة للخدمة العامة. |
The Civil Service Act had recently been amended to allow positive discrimination for disabled persons in Government employment. | UN | كما أن قانون الخدمة المدنية قد عدل مؤخراً بحيث يسمح بالتمييز الايجابي للمعوقين في الوظائف الحكومية. |
The Civil Service Commission was very active with regard to the promotion and representation of the Arab, Druze and Circassian populations in the Civil Service. | UN | ولجنة الخدمة المدنية ناشطة جدا فيما يتعلق بتنمية السكان العرب والدروز والشركس وتمثيلهم في الخدمة العمومية. |
The Civil Service must show the way in this sphere. | UN | وينبغي أن تفتح الوظائف العمومية المجال في هذا الصدد. |