Both the Foreign Minister and the President lauded the active and enduring role of Somali women during the civil war. | UN | وأشاد كل من وزير الخارجية ورئيس الجمهورية بما اضطلعت به المرأة الصومالية من دور نشط خلال الحرب الأهلية. |
This year we focused on the brave African Americans who fought for their freedom in the civil war. | UN | وقد ركزنا هذا العام على الأمريكان الأفارقة الشجعان الذين حاربوا من أجل حريتهم خلال الحرب الأهلية. |
The long-standing civil war has caused enormous sufferings to the Somali people. | UN | وتتسبب الحرب الأهلية التي طال أمدها في معاناة كبيرة للشعب الصومالي. |
The violations reported are to be considered in the context of a 10-year civil war in the south | UN | ينبغي النظر إلى الانتهاكات المبلغ عنها في سياق حرب أهلية تدور منذ عشر سنوات في السودان |
In the early 1990s, at the height of the civil war, these factors combined to create a humanitarian crisis of immense proportions. | UN | وفي أوائل التسعينات، وفي ذروة الحرب الأهلية الدائرة هناك، تجمعت كل هذه العوامل معا وأحدثت أزمة إنسانية ذات نسب هائلة. |
Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries. | UN | وعلى مدى العقد الماضي استضافت كينيا آلاف اللاجئين الذين فروا من الحرب الأهلية والصراع المسلح داخل بلدانهم. |
Also, civil war has influenced changes in the management of family households, leading to an increase in the households managed by women. | UN | وجاءت الحرب الأهلية أيضا لتحدث تغييرا في إدارة الأسر المعيشية، إذ أدت إلى ارتفاع عدد هذه الأسر التي تديرها امرأة. |
Other programmes and facilities which operated previous to the civil war were closed at the onset of the conflict. | UN | وزيادة القدرة الوطنية في مجال الخدمات الطبية، وذلك أساساً كانت تعمل قبل الحرب الأهلية عند اندلاع النـزاع. |
The clashes deepened into the worst violence in Lebanon since the end of the civil war in 1990. | UN | واحتدمت المواجهات لتتحول إلى أسوأ أعمال عنف يشهدها لبنان منذ نهاية الحرب الأهلية في عام 1990. |
This is the state where the civil war started, where you can still see rebel flags on bumper stickers. | Open Subtitles | إنها الولاية حيث بدأت الحرب الأهلية حيث لا زال يمكنك أن ترى أعلام الثورة كملصقات على السيارات |
Rather than risk civil war with those opposing you, | Open Subtitles | عوضًا عن الحرب الأهلية مع اولئك الذين يعارضونك |
Some of those bottles up there are dated before the civil war. | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
Jeez, no wonder these guys lost the civil war. | Open Subtitles | لا عجب أن هؤلاء الناس خسروا الحرب الأهلية |
You must know that in Angola the civil war has started again. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أن الحرب الأهلية اندلعت فى أنغولا من جديد. |
These are actual measurements of atmospheric temperatures since our civil war. | Open Subtitles | حقيقة يوجد قياسات لدرجات حرارة الغلاف الجوي منذ الحرب الأهلية |
Guy ran with the bulls. Fought in the Spanish civil war. | Open Subtitles | جرى الرجل مع الثيران و اشترك في الحرب الأهلية الأسبانية |
East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. | UN | إن البرتغال تخلت عــن تيمور الشرقية في ذات الوقت الذي كنا فيه نناضل في حرب أهلية قــذرة من صنــع ثوريين برتغاليين. |
Persecution, and a lack of effective protection against persecution, can take place during a civil war, in international armed conflict, or in peacetime. | UN | والاضطهاد، ونقص الحماية الفعالة من الاضطهاد، يمكن أن يحدثا أثناء حرب أهلية أو في نزاع دولي مسلح أو في زمن السلم. |
The statement contains unsubstantiated allegations and presents a distorted picture of the civil war in Bosnia and Herzegovina. | UN | فالبيان يتضمن مزاعم لا أساس لها من الصحة، ويعرض صورة مشوهة للحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك. |
However, two decades of civil war have considerably strained the traditional informal systems of support and increased the number of dependents in society. | UN | غير أن عقدين من الحروب الأهلية أجهد كثيراً نظم الدعم التقليدية غير الرسمية وزاد من عدد المعالين في المجتمع. |
Troops were stationed throughout the country, with emphasis on those areas that had been most affected by the civil war. | UN | وقد تمركزت القوات في جميع أنحاء البلد، مع التركيز على المناطق التي تأثرت إلى أبعد حد بالحرب اﻷهلية. |
The European Union remains, however, very concerned at the humanitarian situation in South Sudan caused by the long civil war and continuous fighting. | UN | والاتحاد اﻷوروبي، مع ذلك، ما يزال يشعر بقلق بالغ للحالة اﻹنسانية السائدة في السودان التي تسببها الحرب المدنية الطويلة والقتال المستمر. |
I think Marni Hunter was killed in a civil war era tunnel. | Open Subtitles | أعتقد بان مارني هانتر قُتلت في نفق عبور خلال الحرب الاهلية |
Many came from Somalia and Ethiopia and were refugees fleeingpersecution and civil war. | UN | وكثير من هؤلاء قدموا من الصومال وإثيوبيا وكانوا لاجئين هاربين من الاضطهاد والحرب الأهلية. |
In the period from 1955 until 1972, a rebellion escalated into a civil war between the North and South. | UN | ففي الفترة الممتدة بين عامي 1955 و 1972، تطور التمرد ليصبح حربا أهلية بين الشمال والجنوب. |
Each country faced with a civil war must organize its population to face that threat and, if necessary, take exceptional measures. | UN | فكل بلد يواجه حرباً أهلية يجب عليه أن ينظم سكانه لمواجهة ذلك التهديد وأن يتخذ تدابير استثنائية عند اللزوم. |
Peace is indeed a prerequisite for development. Because of the political instability and destruction it engenders, the persistence of armed conflict, civil war and ethnic rivalries is damaging to development efforts. | UN | فاستتباب السلام شرط ضروري للتنمية، بينما يؤدي استمرار الصراعات المسلحة والحروب اﻷهلية والمنازعات اﻹثنية إلى اﻹضرار بجهود التنمية بسبب انعدام الاستقرار السياسي وما يحدثه من دمار نتيجة لذلك. |
Currently, refugees are often fleeing not individual persecution but rather generalized violence, ethnic conflict or civil war. | UN | ٢٣٣ - ولاجئو الوقت الراهن لا يفرون غالبا من اضطهاد فردي بل من أعمال عنف أعم أو نزاعات إثنية أو حروب أهلية. |
He also tried to cite this as evidence of Ugandan involvement in the Zaire civil war. | UN | وحاول هذا المسؤول أيضا استغلال هذه الحادثة كدليل على تورط أوغندا في الحرب اﻷهلية الدائرة في زائير. |
That's the guy that saved you in the civil war aisle? | Open Subtitles | هذا الشخص الذى حماكِ فى ممر كتب الحرب الأهليه |
I mean, the boxer rebellion, draft riots during the civil war. | Open Subtitles | اعني الملاكمين المتمردين جندوا المشاغبين في حرب اهلية |