"congolese" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكونغولية
        
    • الكونغولي
        
    • الكونغوليين
        
    • الكونغو
        
    • كونغولي
        
    • كونغولية
        
    • كونغوليين
        
    • الكونغوليون
        
    • اﻷنغولية
        
    • للكونغو
        
    • الكونغوية
        
    • بالكونغو
        
    • الكونغولوية
        
    • كونغوليان
        
    • الكونغوليتين
        
    In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. UN وفي مقاطعة كاتانغا، تولت شرطة البعثة تدريب 43 من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية ومدربي مركز تدريب الشرطة في كاسابا.
    In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    The high number of meetings was due to the engagement of Congolese authorities in conflict risk assessment mapping UN يعزى العدد الكبير للاجتماعات إلى مشاركة السلطات الكونغولية في وضع الخرائط ذات الصلة بتقييم مخاطر النزاع
    The local authorities told the Group that Congolese army soldiers had actively searched for ethnic Hunde chiefs to kill them. UN وأبلغت السلطات المحلية الفريق بأن جنود الجيش الكونغولي انخرطوا بهمة في البحث عن زعماء طائفة الهوندي العرقية لقتلهم.
    The country then entered a period of political instability that reached its peak with the intervention of Congolese troops under Jean-Pierre Bemba. UN ومنذ ذلك الوقت عرف البلد مناخاً من الاضطراب السياسي بلغ ذروته مع تدخل قوات المتمردين الكونغوليين بقيادة جان بيير بيمبا.
    In North Kivu, the Congolese army, for practical purposes, no longer exists. UN وفي شمال كيفو، لم يعد جيش الكونغو موجودا من الناحية العملية.
    Protecting communities against FDLR has become the stated raison d'être for several active Congolese armed groups. UN وأصبحت حماية المجتمعات المحلية من هذه القوات السبب المعلن لوجود العديد من الجماعات المسلحة الكونغولية الناشطة.
    Furthermore, the Congolese authorities noted that they had no obligation to notify MONUC of incoming shipments of military equipment. UN وفضلا عن ذلك، نبّهت السلطات الكونغولية إلى أنها غير ملزمة بإخطار البعثة عن شحنات المعدات العسكرية الواردة.
    Through 96 meetings with military justice authorities, officials of the Ministry of Defence and other Congolese authorities UN من خلال 96 اجتماعا مع سلطات القضاء العسكري، ومسؤولين في وزارة الدفاع، والسلطات الكونغولية الأخرى
    The Congolese authorities have expressed their determination to persevere on this path in confirming their intention to hold elections in 2011. UN وعبرت السلطات الكونغولية عن عزمها على المثابرة على هذا المسار مؤكدة نيتها في أن تجري انتخابات في عام 2011.
    :: Congolese National Police agents are aware of the detrimental effects of sexual violence and actively combat impunity UN :: إدراك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للآثار الضارة للعنف الجنسي، ومكافحتهم بصورة نشطة الإفلات من العقاب
    :: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? UN :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟
    The Congolese authorities and international experts are investigating the accident. UN وتقوم السلطات الكونغولية وخبراء دوليين بالتحقيق في هذا الحادث.
    MONUSCO is supporting the Congolese authorities in investigating the incidents. UN وتقدم البعثة الدعم للسلطات الكونغولية للتحقيق في تلك الحوادث.
    In conclusion, Burkina Faso encouraged the Congo to pursue efforts to continue to improve the rights of Congolese people. UN وفي الختام، شجعت بوركينا فاسو الكونغو على أن يواصل جهوده الرامية إلى زيادة تعزيز حقوق الشعب الكونغولي.
    The fall of Mobutu was a relief for the Congolese people, as they hoped for a positive change. UN وكان سقوط نظام موبوتو بمثابة مجيء الفرج للشعب الكونغولي الذي كان يأمل في إجراء تغيير إيجابي.
    Such a climate would favour a programme of national reconstruction and development, something to which the Congolese people earnestly aspire. UN وهذا المناخ من شأنه أن يكون مواتيا لبرنامــج تعمير وتنمية وطنيين، وهما أمران يتطلع إليهما الشعـــب الكونغولي بشغف.
    Conversely, no one who is not Congolese should be entitled to participate. UN وفي المقابل لا ينبغي أن يعطى غير الكونغوليين حق المشاركة فيها.
    Mining rights there had been assigned to the Congolese military in 2000, in a zone reserved for National Defence. UN أما حقوق التعدين هناك فقد أعطيت إلى العسكريين الكونغوليين في عام 2000، في منطقة محجوزة للدفاع الوطني.
    In the Central African Republic, 21,000 persons are displaced, in addition to the 6,000 Congolese refugees hosted in camps in Haut-Mbomou. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، تشرد 21 ألف شخص، إضافة إلى 6 آلاف لاجئ كونغولي موجودين في مخيمات مبومو العليا.
    1 Chadian company relieved by 1 Congolese company in Bambari UN سرية تشادية واحدة حلت محلها سرية كونغولية في بامباري
    Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila’s cousin. UN وأخبر ثلاثة مسؤولين كونغوليين وعدة قادة للمجتمع المدني الفريقَ بأن كيفْوا يفلت من العقاب لأنه ابن عم الرئيس كابيلا.
    Congolese suppliers of African Ventures Ltd. have given the Group different names of representatives UN وقام المورِّدون الكونغوليون لشركة أفريكان فنتشرز المحدودة بتزويد الفريق بأسماء مختلفة لممثلين يعملون في خدمة
    23. On 2 August 1998, 44 officers of the Congolese armed forces were executed at the Kavumu airport in Bukavu, with the complicity of Commander Tshapul, because they refused to ally themselves with the Rwandan-Ugandan rebellion. UN ٢٣ - في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، أعدم ٤٤ من ضباط القوات المسلحة اﻷنغولية في مطار كافومو، في بوكافو، لرفض التحالف مع حركة التمرد الرواندي - اﻷوغندي، وقد اشترك في الجريمة قائد الوحدة تشابول.
    However, positive signs include the exchange of chargés d'affaires with Uganda and the posting of a Congolese chargé d'affaires in Burundi UN وبوروندي المجال تشمل تبادل تعيين قائم بالأعمال مع أوغندا وتعيين قائم بالأعمال للكونغو في بوروندي
    39. Although from the legal standpoint Congolese women had the same rights as men in terms of access to civil service jobs, there were obstacles to their equal representation in that field. UN 39 - ورغم أن المرأة الكونغوية تتمتع من الناحية القانونية بنفس حقوق الرجل من حيث إمكانية الحصول على وظائف بقطاع الخدمة المدنية، توجد عوائق تحول دون تمثيلهن في هذا المجال تمثيلا متكافئا.
    International donors have played a pivotal role in funding the war and in criminalizing the Congolese economy and people. UN وقد اضطلع المانحون الدوليون في الواقع بدور رئيسي في تمويل الحرب وتجريم الاقتصاد والشعب بالكونغو.
    457. This information will be sent shortly to the Belgian or Italian courts to help secure a conviction against this outlaw and claim compensation for the enormous harm he has done to the Congolese state and people. UN 457- وسوف يُحال هذا الملف على الفور إلى المحكمة البلجيكية أو الإيطالية من أجل تحقيق إدانة هذا الخارج على القانون والحصول على تعويض عن الأضرار الجسيمة التي ألحقها هذا الشقي الفاسد بالدولة الكونغولوية وبشعبها.
    For example, two Congolese boys that escaped from LRA in Western Equatoria state in November 2010 reported having participated in fighting and the abduction of women and children in South Sudan during four separate incidents. UN فعلى سبيل المثال، ذكر صبيان كونغوليان اثنان هربا من جيش الرب للمقاومة في ولاية غرب الاستوائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بأنهما شاركا في أعمال القتال، وفي عمليات اختطاف الأطفال والنساء في جنوب السودان في أربعة حوادث منفصلة.
    19. The complicated aspect of the case was the question of whether Guinea could exercise diplomatic protection with respect to Mr. Diallo " by substitution " for the two Congolese companies. UN 19 - والجانب المعقد في القضية هو مسألة ما إذا كان يجوز لغينيا أن تمارس الحماية الدبلوماسية بشأن السيد ديالو ' ' عن طريق الإنابة`` بالنسبة للشركتين الكونغوليتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus