The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محام هو السيد خوزيه لويس مازون كوستا. |
The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محام هو السيد خوزيه لويس مازون كوستا. |
Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. | UN | وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز. |
Mr. Ferrero Costa has also published some 40 academic articles. | UN | كما نشر السيد فيريرو كوستا عدداً من المقالات اﻷكاديمية |
The delimitation of the continental shelf between Costa Rica and Nicaragua is pending and is in dispute. | UN | لم يبت بعد في تعيين حدود الجرف القاري بين كوستاريكا ونيكاراغوا وهي مسألة متنازع عليها. |
Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. | UN | وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز. |
She is represented by counsel, José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثلها محام هو السيد خوسيه لويس مازون كوستا. |
Albania, Cameroon, Costa Rica, Dominican Republic, El Salvador, Solomon Islands, Tuvalu. | UN | ألبانيا، توفالو، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، السلفادور، الكاميرون، كوستا ريكا. |
The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبَ البلاغ محام هو السيد خوسيه لويس ماثون كوستا. |
The authors are represented by counsel, Mr. Jose Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ محام هو السيد خوسيه لويس مازون كوستا. |
The author is represented by Jose Luis Mazón Costa. | UN | وصاحبة البلاغ يمثلها المحامي خوسيه لويس مازون كوستا. |
The authors are represented by counsel, José Luís Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبي البلاغ محام هو خوسي لويس مازون كوستا. |
I think he sees James Costa as unfinished business. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يرى جيمس كوستا مهمة لم تنتهِ. |
I think he wanted to add Mr. Costa to his collection. | Open Subtitles | أعتقد بـأنه كان يريد أن يضم السيد كوستا إلى مجموعته. |
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San Mateo. | Open Subtitles | نابا، سولانو، كونترا كوستا ألاميدا، مارين، وسان ماتيو |
Get Lieutenant Costa over here. Tell him to bring his platoon sergeant. | Open Subtitles | استدعى ليفتنانت كوستا الى هنا قل له ان يحضر سيرجنت الفصيله |
It's about a pupil, Costa... who talks nonsense in class. | Open Subtitles | انه عن الطالب, كوستا الذي يتحدث بالتفاهات في الفصل |
First... we go to Costa Brava, which is my choice. | Open Subtitles | أولاً سنذهب إلى كوستا برافا و هي اختياري أنا |
The plane was two hours late. Big storm off Costa Rica. | Open Subtitles | لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا |
Areas claimed by Nicaragua in its submission encroach on Costa Rican entitlements. | UN | والمناطق التي تطالب بها نيكاراغوا في رسالتها تتعدى على حقوق كوستاريكا. |
While Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic and Mexico reported that sanctions had been established in case of falsification of accounting documents, only Mexico presented information on such sanctions. | UN | وفي حين أبلغت بوليفيا وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية والمكسيك بأن ثمة عقوبات مقررة في حالة تزوير السجلات المحسبية، فقد وفرت المكسيك فقط معلومات عن هذه العقوبات. |
Looks like Costa Rica has agreed to let me in. | Open Subtitles | يبدو أن كوستريكا وافقت علي السماح لي بالدخول |
Mr. António da Costa Lobo (Portugal) | UN | السيد أنطونيو دا كوستار لوبو الثانيـة والثلاثون |
Subsequently, Costa Rica, Iceland and Slovakia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيسلندا، وسلوفاكيا، وكوستاريكا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Ms. Roland provided information about the meeting of the caucus of Afro parliamentarians from the Latin America and Caribbean region in San José, Costa Rica, which aimed at exploring the possibility of creating a black congress of the Americas. | UN | وقدمت السيدة رولاند معلومات عن اجتماع تكتل البرلمانيين من أصل أفريقي من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في سان خوسيه، بكوستا ريكا، الذي يرمي إلى استكشاف إمكانات إنشاء مجلس للسود في الأمريكيتين. |
However, only the Costa Rican Sports Institute, the Institute for Municipal Promotion and Support and National Child Welfare Agency responded. | UN | غير أنه لم ترد ردود سوى من المعهد الكوستاريكي للرياضة، ومعهد تشجيع البلديات وتعزيزها والهيئة الوطنية لرعاية الأطفال. |
Article 13 of the Constitution indicates that persons born on Costa Rican territory or to Costa Rican parents have Costa Rican citizenship. | UN | وتبيّن المادة 13 من الدستور أن الذين يولدون في أراضي كوستاريكا أو لأبوين كوستاريكيين يكتسبون الجنسية الكوستاريكية. |
Since the early days of our independent and republican life, solidarity and human rights, in their fullness, have been a way of life for us Costa Ricans. | UN | ومنذ اﻷيام اﻷولى لاستقلالنا وقيام جمهوريتنا، كان التضامن وحقوق اﻹنسان، كأتم ما تكون، أسلوب حياة لنا نحن الكوستاريكيين. |
The Commission and the Government of Costa Rica are also supporting efforts to develop an inter-American convention against racism. | UN | وتقدم اللجنة وحكومة كوستاريكا الدعم أيضا للجهود الرامية إلى وضع اتفاقية للبلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية. |
The representatives of Costa Rica and Mexico noted that the informal meetings should not deal with any new topics. | UN | وأشار كل من ممثلي كوستاريكا والمكسيك بأنه لا ينبغي للاجتماعات غير الرسمية أن تتناول أي موضوعات جديدة. |
Costa Rica has four main national laws that govern the activities of cooperatives. | UN | ولكوستاريكا أربعة قوانين وطنية رئيسية تنظم أنشطة التعاونيات. |