I have no doubt that he will approach his new responsibilities with similar dedication, even-handedness and compassion. | UN | ولا يساورني شك في أنه سوف يضطلع بمسؤولياته الجديدة، بنهج مماثل من التفاني والنزاهة والرفق. |
Equality Now, New York, Award for dedication to Human Rights. | UN | المساواة الآن، نيويورك؛ جائزة التفاني من أجل حقوق الإنسان. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Ms. Johnson for her dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة جونسون لما أبدته من تفان وروح قيادية فعالة. |
However, Israel's dedication to the ideals of peace, justice and equality for all people remained as strong as ever. | UN | غير أن تفاني إسرائيل لمُثل السلام والعدالة والمساواة لجميع الشعوب لا يزال قويا كما كان في أي وقت مضى. |
Commending the dedication of increasing numbers of staff of the United Nations common system who are required to work in dangerous conditions, | UN | إذ تشيد بتفاني اﻷعداد التي تتزايد من موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة الذين يُطلب منهم العمل في ظل ظروف خطرة، |
It's quite ludicrous, this dedication to one's own blood. | Open Subtitles | ما أسخف إخلاص المرء لمن يشاركونه صلة الدم. |
4. Their past and future dedication to the family. | UN | 4 - تكريس حياتهما للأسرة في الماضي والمستقبل. |
They are a poignant example of dedication to others. | UN | إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين. |
Can you believe that after seven years of dedication and hard work, | Open Subtitles | هل تصدق أنه بعد سبع سنوات من التفاني والعمل الجاد، و |
He'll easily pass his civil exam with that kind of dedication. | Open Subtitles | بهذا النوع من التفاني قد ينجح في امتحان الخدمة المدنية |
I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
We very much appreciate their dedication to date and their renewed commitment to continue with their support. | UN | ونقدر كثيرا ما أبدوه من تفان حتى اليوم ومن التزام متجدد بمواصلة تقديم دعمهم لنا. |
We trust that, soon, the parties' dedication and political will will bear fruit, in the signing of a peace agreement. | UN | وأننا على ثقة من أن ما يبديه الطرفان من تفان وإرادة سياسية سيسفر عنه قريبا التوقيع على اتفاق للسلام. |
Look, I appreciate your dedication here, man, but the shit's wearing thin. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أقدر تفاني هنا، رجل، لكن القرف وتضمينه في النفاد. |
I do not know how one could better describe the historic dedication of the Principality of Monaco to the protection of oceans and seas. | UN | ولا أدري كيف يستطيع المرء أن يصف بصورة أفضل تفاني موناكو التاريخي في حماية المحيطات والبحار. |
Indonesia would like to pay tribute to the dedication and sacrifices of humanitarian personnel. | UN | وتود إندونيسيا أن تشيد بتفاني وتضحيات العاملين في مجال المساعدة الإنسانية. |
At present, the Organization in its entirety delivers on its mandate thanks to the dedication, expertise and hard work of its staff. | UN | وفي الوقت الحاضر، تحقق المنظمة بأسرها منجزات ولايتها بفضل إخلاص موظفيها وخبرتهم وتفانيهم في العمل. |
We recognize that support for this goal requires the dedication of significant financial and human resources, and we will strive to identify and dedicate those resources. | UN | ونعترف بأن دعم تحقيق هذا الهدف يقتضي تكريس موارد مالية وبشرية ضخمة ولذلك سنعمل قصارى جهودنا لتحديد تلك الموارد ورصدها. |
They also paid tribute to the dedication of his staff. | UN | وأشادوا أيضاً بموظفي المفوضية لما أبدوه من تفانٍ في أداء مهامهم. |
Although their heads may be a bit grayer, their dedication to the quest for a universal convention has lost none of its vigour. | UN | ومع أن رؤوسهم قد تكون أكثــر بياضا، فإن تفانيهم في العمل على التوصل إلى اتفاقية شاملة لم يفقد شيئا من حيويتــه. |
His dedication to his work at the United Nations will always be remembered and very much appreciated. | UN | إن تفانيه في عمله في اﻷمم المتحدة سيظل باقيا دائما في ذاكرتنا وموضع تقديرنا البالغ. |
I know what solidarity owes to the dedication of the United Nations, and what peace owes to its actions, commitment and determination. | UN | إنني أعرف ما يدين به التضامن لتفاني الأمم المتحدة وما يدين به السلام لأعمالها والتزامها وتصميمها. |
Those are considerable achievements, accomplished through much hard work and dedication. | UN | وتلك إنجازات هامة، تم إحرازها بالكثير من العمل الجدي والتفاني. |
The men and women who make up the IAEA secretariat have consistently demonstrated noteworthy dedication and professionalism. | UN | وقد دأب الرجال والنساء الذين يعملون في أمانة الوكالة على إبداء الإخلاص والحرفية الجديرين بالذكر. |
We must press on with energy, dedication and perseverance. | UN | بل ويجب علينا الإصرار عليه بحماس وتفان ومثابرة. |
True success in accomplishing this challenging task facing the international community will require sincere commitment and dedication. | UN | إن النجاح الحقيقي في إنجاز المهمة الصعبة التي تواجه المجتمع الدولي يتطلب تفانيا والتزاما خالصا. |
I hope you say a few words after my dedication today. | Open Subtitles | آمل أن تقولي كلمات قليلة بعد الإهداء اليوم |