"else" - Traduction Anglais en Arabe

    • اخر
        
    • أخر
        
    • أيضاً
        
    • غير
        
    • آخر
        
    • أيضا
        
    • أخرى
        
    • عدا
        
    • أيضًا
        
    • غيرك
        
    • غيري
        
    • ايضاً
        
    • الآخرين
        
    • شخص
        
    • وإلا
        
    You'll see that it's not like anything else that you've experienced before. Open Subtitles سوف تري أنه ليس كأي شئ اخر شعرت به من قبل
    And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    Enjoy it,'cause I got nothing else to leave you. Open Subtitles أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر لأعطيك
    And what else may have contributed to last night's behavior? Open Subtitles وماذا أيضاً ربما قد ساهم في سلوك ليلة أمس؟
    Nevertheless, the majority of questioned women did not express any interest to get a job somewhere else out of the family estate. UN ورغماً عن ذلك، لم تعبر غالبية النساء المستجوبات عن أي اهتمام بالحصول على عمل في مكان آخر غير ضيعة الأسرة.
    We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. UN فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    You are partly at fault for his having found someone else, too. Open Subtitles أنتِ أيضا تتحملين اللوم جزئيا عن سبب عثوره على امرأةٍ أخرى
    Yeah, but we don't have Titan, so we need somebody else. Open Subtitles حسنا, ليس لدينا تايتن , لذا نحن بحاجه لشخص اخر
    They adjourned for the day but we'll call if anything else happens. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    Well, maybe God is telling you to try on something else. Open Subtitles حسنا , ربما الرب يحاول اخبارك بأن تجرب شيئا اخر
    - Well, we could go somewhere else, somewhere easier to dig? Open Subtitles حسنا , نستطيع الذهاب الى مكان أخر مكان أسهل للحفر؟
    Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    It's a recording of the fire. Where else could it be from? Open Subtitles انها تسجلات الحريق من أين مكان أخر يمكننى الحصول عليها ؟
    What else can you tell us about how they communicate? Open Subtitles ماذا أيضاً يمكنك أن تخبرنا حول طريقة تواصلهم ؟
    What else do you have to do instead of receiving treatments? Open Subtitles ما الذى لديك أيضاً لتفعله بدلاً من تلقى العلاج ؟
    Ask them where they got this, and who else is here. Open Subtitles اسأليهما من أين حصلا على هذا ومن يوجد هنا أيضاً
    This difference in treatment is illegal, regardless of whether it is done on behalf of somebody else, for example a landlord. UN ويعتبر هذا الاختلاف في المعاملة غير قانوني، بصرف النظر عن القيام به نيابة عن شخص آخر، مثل صاحب الملك.
    But, here, we have the historical fact reflected and we have not been given anything else to vote for. UN ولكن، هنا ، لدينا حقيقة تاريخية ترد في النص، ولم يقدم إلينا أي شيء آخر للتصويت عليه.
    And now that you know I'm a cop, he should lock you up until he finds out what else you know. Open Subtitles و الآن معرفتك أنّي شرطيّة كفيل بسجنك لغاية أن يعرف ما الذي تعرفونه أيضا لا تستطعين القيام بذلك –
    They have suffered more than anyone else from conflict and poverty. UN فقد عانوا من الصراع والفقر أكثر من أي جهة أخرى.
    Everything else is simply rhetoric, pretexts or justifications that no one believes. UN وما عدا ذلك، محض كلام ومجرد ذرائع ومبررات لا يصدقها أحد.
    Taught her and almost everybody else who grew up around here. Open Subtitles قامت بتعلمها هي وكل من نشأ في هذا الحي أيضًا
    They want someone else to handle their account, not you. Open Subtitles هنالك أناس يريدون شخص آخر يتولّى حساباتهم غيرك طبعاً.
    I do not recall, nor I am sure can anyone else in this Assembly recall, any reference to Pakistan in our statement today. UN وأنا لا أذكر، وأنا واثقة أنه ما من أحد غيري يذكر في هذه الجمعية، أية إشارة إلى باكستان في بياننا اليوم.
    And I think maybe it's time everybody else does, too. Open Subtitles وأعتقد انه قد حان الوقت لكي يعرف الأخرون ايضاً
    ..from superstar to super duper star... ..to super super duper star... while everyone else remain ads ? Open Subtitles من نجم الى نجم لامع ثم الى نجم ساطع بينما الآخرين سيظلوا في القاع ؟
    Citizens of his country had the same rights to life and self-defence as everyone else, and they deserved to be protected. UN ومواطنو بلده لهم نفس الحق في الحياة والحق في الدفاع عن النفس ككل شخص آخر، ويستحقون أن تتم حمايتهم.
    The United States suggests that this draft article be revised to reflect these concerns or else be deleted. UN وتقترح الولايات المتحدة أن ينقح مشروع هذه المادة ليعبر عن هذه الشواغل وإلا فيُحذف. الباب الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus