feasibility study on a review of the United Nations special political missions | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن استعراض البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة |
At that session, the Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل. |
Concern was also reiterated, however, regarding the feasibility of work on the topic, as well as its objective. | UN | ومع ذلك، أُعرب من جديد أيضا عن القلق إزاء جدوى الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع وإزاء هدفه. |
They may also be straight grants, for example, for a feasibility study. | UN | وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى. |
These are explained at some length in the Joint feasibility Study. | UN | وتم شرح ذلك بقليل من التفصيل في دراسة الجدوى المشتركة. |
The Government was exploring the feasibility of class actions. | UN | وقالت إن الحكومة تبحث إمكانية إقامة الدعاوى الجماعية. |
The feasibility study of the selected projects and related costs is ongoing. | UN | وتجرى حاليا دراسة جدوى لمشاريع مختارة وما يرتبط بها من تكاليف. |
Another feasibility study on the Trans-Caprivi corridor rail line has been launched. | UN | وبدأ القيام بدراسة جدوى أخرى بشأن الخط الحديدي لممر عبور كابريفي. |
Other speakers underlined that a pilot project would allow testing the feasibility and modalities of a review mechanism. | UN | وأكّد متكلمون آخرون أن من شأن مشروع رائد أن يسمح باختبار جدوى آلية الاستعراض وطرائق عملها. |
Inevitably, people are questioning the feasibility of our ambitious global goals during a time of economic crisis. | UN | وحتما، سيشكك الناس في جدوى تحقيق أهدافنا العالمية الطموحة في وقت تسود به الأزمات الاقتصادية. |
However, a question was raised about the feasibility of that verification, given the illicit nature of such trafficking. | UN | لكن سؤالا طرح عن جدوى ذلك التحقق في ظل الطابع غير المشروع لهذا النوع من الاتجار. |
In addition, the feasibility of the introduction of a tax on international transactions should be further explored. | UN | وبالإضافة إلى هذا، ينبغي القيام بمزيد من البحث بشأن جدوى فرض الضرائب على المعاملات الدولية. |
1996 feasibility study on the photochemical smog phenomena in the City of Tehran, Islamic Republic of Iran. | UN | 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين. |
The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. | UN | وقد اكتمل تحليل الجدوى من حصول رئيس موظفي الخدمات الطبية على السجلات الطبية للموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام. |
When possible, data on cost effectiveness and political feasibility should also be collected and taken into account in the analysis. | UN | وينبغي أيضاً، إن أمكن، جمع بيانات عن فاعلية التكلفة وعن الجدوى السياسية، ووضعها في الاعتبار عند إجراء التحليل. |
The Programme continues to contribute to the above feasibility study. | UN | ويواصل البرنامج مساهمته في دراسة الجدوى المشار اليها أعلاه. |
Three, project assistance and management, including the financing of feasibility studies and the provision of legal advice. | UN | أما النوع الثالث فهو مساعدة المشاريع وإدارتها، ويشمل ذلك تمويل دراسات الجدوى وتقديم المشورة القانونية. |
Canada, New Zealand and Australia were prepared to ask the Committee on Contributions to look into the technical feasibility of that approach. | UN | وأعرب عن استعداد كندا ونيوزيلندا واستراليا ﻷن تطلب من لجنة الاشتراكات النظر في إمكانية اتباع ذلك النهج من ناحية تقنية. |
A pilot study is being undertaken on the feasibility of distributing high-fidelity United Nations radio programmes over the Internet. | UN | ويضطلع اﻵن بدراسة أولية بشأن إمكانية توزيع البرامج اﻹذاعية لﻷمم المتحدة بنقاوة صوتية عالية عن طريق الانترنت. |
Instead, sufficient time should have been allocated to carry out a feasibility study first. | UN | وبدلاً من ذلك، كان ينبغي تخصيص وقت كاف لإجراء دراسة للجدوى أولاً. |
This workshop will address the feasibility of establishing a World Space Observatory and a worldwide network of small astronomical telescopes. | UN | ستتناول هذه الحلقة امكانية انشاء مرصد فضاء عالمي وشبكة من المقاريب الفلكية الصغيرة في جميع أنحاء العالم . |
Therefore the information provided by parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. | UN | ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال. |
Other delegations, however, expressed grave doubts as to the wisdom and feasibility of proceeding along those lines. | UN | غير أن وفودا أخرى أعربت عن شكوك هامة في صواب وجدوى العمل وفقا لهذا الاتجاه. |
However, neither establishes specific organizational priorities, raising questions about overall feasibility. | UN | ولكن لا يضع أياً منها أولويات تنظيمية محددة مما يطرح مسائل تتعلق بما جدواها عموما. |
Time-limited, allowable-use exemptions would take account of the availability of alternatives and the technical feasibility of adopting mercury-free solutions. | UN | فإعفاءات الاستخدامات المسموح بها المحدودة المدة تراعي مدى توافر البدائل والجدوى التقنية لاعتماد حلول لا تستخدم الزئبق. |
Each proposal must be weighed in terms of its financial feasibility. | UN | وقال إنه ينبغي تقييم كل مقترح من حيث جدواه المالية. |
Other Member States expressed doubts concerning the feasibility of so doing. | UN | وأعربت دول أعضاء أخرى عن شكوكها إزاء إمكان تحقيق ذلك. |
3. Examine the feasibility of a voluntary sponsorship programme | UN | 3 - دراسة لجدوى إنشاء برنامج للرعاية الطوعية |
A pilot study is being undertaken on the feasibility of distributing high-fidelity radio programmes over the Internet. | UN | وتجري حاليا دراسة رائدة عن اﻹمكانية العملية لتوزيع برامج إذاعية فائقة الدقة على اﻹنترنت. |
Convinced of the feasibility of drafting such a text, Austria prepared a first tentative draft which met with considerable interest at the Ottawa Conference. | UN | واقتناعا منها بجدوى صياغة نص كهذا، أعدت النمسا أول مشروع نص مؤقت لاقى اهتماماً كبيراً في مؤتمر أوتاوا. |
The view was also expressed that further thought should be given to the feasibility of expected accomplishments in the section. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر ﻹمكانية تحقيق المنجزات المتوقعة المذكورة في إطار هذا الباب. |