:: Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. | UN | :: المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى الجمعية العامة. |
Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية. |
Owing to a technical problem, other delegations wishing to take the floor were not able to do so. | UN | وبسبب مشكلة تقنية، لم تتمكن وفود أخرى كانت راغبة في أخذ الكلمة من أن تفعل ذلك. |
I have the following delegation wishing to take the floor. | UN | أدرج على القائمة الوفدان التاليان اللذان يودان أخذ الكلمة. |
People held there were obliged to sleep on the floor. | UN | ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض. |
Establishing social protection mechanisms that would provide a minimum social floor may be considered. | UN | ويمكن النظر في إنشاء آليات للحماية الاجتماعية لتوفير الأرضية الاجتماعية الدنيا. |
Therefore, such floor tiles do not pose any health and safety risks to the staff, delegates and visitors to the complex. | UN | لذلك، فإن بلاط الأرضية هذا لا يفرض أي مخاطر تتعلق بالصحة أو السلامة على الموظفين والوفود والزوار في المجمع. |
Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي. |
However, the offices are on the fourth floor of the building, which has had no functioning elevators for many years. | UN | بيد أن المكاتب تقع في الطابق الرابع من المبنى الذي لا توجد به مصاعد تعمل منذ عدة سنوات. |
The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. | UN | ويرجع عهد خزان التوسع لمحطة المراجل، الواقعة في الطابق التاسع من مبنى الجمعية العامة الى الستينات. |
The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. | UN | ويرجع عهد خزان التوسع لمحطة المراجل، الواقعة في الطابق التاسع من مبنى الجمعية العامة الى الستينات. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة. |
There appear to be no requests for the floor under this item. | UN | لا يبدو أن هناك من يطلب الكلمة في إطار هذا البند. |
Does any delegation wish to take the floor on this statement? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
The cell was large, with three solid walls and a fourth consisting of floor to ceiling bars, with a door inset. | UN | والزنزانة كبيرة ولها ثلاثة جدران مصمتة وجدار رابع مكون من قضبان ممتدة من الأرض إلى السقف، مع باب مدمج. |
Some adolescent detainees slept on the six benches in the room but most slept on the floor. | UN | وينام بعض المحتجزين المراهقين على المقاعد الستة الموجودة في الغرفة ولكن معظمهم ينامون على الأرض. |
However, it is not necessary for all countries to reach the floor value by 2050. | UN | بيـد أنـه ليس من الضروري أن تصل جميع البلدان إلى القيمة الدنيا بحلول عام 2050. |
Chris mannix! Your ass ain't nailed to the floor! | Open Subtitles | كريس مانيكس , مؤخرتك ليست مثبتة بتلك الأرضية |
4 1 26/08/2013 16:32 A methanol wipe sample taken from the floor of the first room on | UN | قطع نسيج مأخوذة من غطاء سرير ومن بساط على أرضية حجرة الجلوس في إحدى الشقق. |
Thus, some elements of a social protection floor may be addressed through food security and health goals. | UN | ولذا يجوز معالجة بعض عناصر الحد الأدنى للحماية الاجتماعية عن طريق هدفَي الأمن الغذائي والصحة. |
Only one floor of the Gorazde hospital is functional; | UN | ولم يتبقى من مستشفى غورازدي سوى طابق واحد؛ |
Someone called us. There's a water leaking on the second floor. We just come to fix it. | Open Subtitles | إتصل أحد ٌ ما بنل وقال أن هناك تسرب للمياه في الدور الثاني،لقد أتينا لنصلحه |
Lily, did you spill purple paint on the floor? | Open Subtitles | ليلي هل سكبتِ طلاءً ارجوانياً على الارض ؟ |
In the BPAs, dredging was prohibited and the use of nets restricted to avoid impacts on the sea floor. | UN | وفي مناطق القاع المحمية، حُظِّر الصيد بشباك التجريف وقُيِّد استخدام الشباك لتجنب إحداث آثار في قاع البحر. |
The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground floor Conference Room. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
A focus on increasing productive capacity and developing a social protection floor offered a potential for real change in the globalization pattern. | UN | وفي التركيز على زيادة القدرة الإنتاجية ووضع حد أدنى للحماية الاجتماعية ما يمكّن من القيام بتغيير حقيقي في نمط العولمة. |
And you were a pathetic addict dying on a filthy floor. | Open Subtitles | وأنت كنت مجرد مدمن مثير للشفقة ينازع على أرض وسخة |
Flamingo en route to second floor via escalator two. | Open Subtitles | الفلامنقو في طريقها للطابق الثاني عبر المصعد اثنين. |