"forever" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأبد
        
    • الأبد
        
    • للابد
        
    • الابد
        
    • الأزل
        
    • طويلاً
        
    • طويل
        
    • طويلة
        
    • للآبد
        
    • أبد
        
    • الأبدية
        
    • طويلا
        
    • الأبدي
        
    • وللأبد
        
    • دائمًا
        
    If I press this button, he'll be trapped inside forever. Open Subtitles إذا ضغطتُ على هذا الزر، سيكونانِ عالقينَ هناكَ للأبد.
    It was meant to be lost in this mine forever. Open Subtitles كان يجب ان يكون مفقوداً في هذا المنجم للأبد
    They can't skateboard for six months, and they're scared of you forever. Open Subtitles لن يتمكنو من التزلج لستة أشهر قادمة وسيبقون يخافون منك للأبد
    :: It is of global interest that the nearly 70-year record of non-use of nuclear weapons be extended forever UN من مصلحة العالم أن يمتد إلى الأبد سجل عدم استخدام الأسلحة النووية الذي استمر حوالي سبعين عاماً؛
    It has to be finally and forever clarified that it was Azerbaijan which started an armed aggression against Nagorno Karabagh. UN ولا بد من التوضيح بصورة نهائية وإلى الأبد أن أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح على ناغورنو كاراباخ.
    I know that, and it's fucking hard, but did you really think you and Adam were gonna be a forever couple? Open Subtitles اعرف هذا انه امر قاس جداً لكن هل كنتِ تظنين انكِ انتِ و ادام كنتما ستبقيان معاً للابد ؟
    At midnight tomorrow, life as you know it will end forever. Open Subtitles فى منتصف الليل غداً الحياه كما تعلميها سوف تنتهى للأبد
    Well, I can't guarantee that we're gonna be together forever. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني ضمان أننا سوف نستمر معاً للأبد
    We keep loving in text, but then secret forever. Open Subtitles سنواصل حبنا بالرسائل و نكتمه بعد ذلك للأبد
    So, before I steal your soul and trap it forever in a bottle, what's your formula for turning things to gold? Open Subtitles , لذا , قبل أن أسرق روحك وأحبسها للأبد في زجاجة ما هي صيغتك لتحويل الأشياء إلى ذهب ؟
    I've been following her so I can catch her before she does something stupid a-and just lock her away forever. Open Subtitles لقد كنت أتتبعها حتى بإمكاني إيقافها قبل أن تفعل شيئًا غبيًا و أحبسها فقط في مكانٍ بعيد للأبد
    There's a $500 reward and a get-out-of-detention-free card forever. Open Subtitles هناك 500 دولار جائزة وبطاقة عدم الحجز للأبد
    Hmm. I will live with that forever, but this is about you. Open Subtitles سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت
    But soon you'll be free to wander in darkness forever. Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد
    It would've damaged our relationship forever, but simply by writing it I was able to get all that rage off my chest. Open Subtitles لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري
    Following his flight, qualities such as bravery, modesty, confidence, professionalism, leadership and team spirit became forever associated with cosmonauts. UN وبعد رحلته، أصبحت خصال مثل الشجاعة والتواضع والثقة والمهنية والقيادة وروح الفريق مرتبطة برواد الفضاء إلى الأبد.
    Nicaragua believes that tests of all types of nuclear weapons must come to an immediate stop, forever. UN إن نيكاراغوا تعتقد أنه لا بد من إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية فورا، وإلى الأبد.
    Redemption and reconciliation without truth will remain forever elusive. UN فالندم والمصالحة دون صدق، هما المراوغة إلى الأبد.
    The complete elimination of nuclear weapons and the realization of a nuclear-weapon-free world will remove forever the threat posed by these weapons. UN وإن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإرساء عالم خال من الأسلحة النووية سيزيل إلى الأبد التهديد الذي تشكله هذه الأسلحة.
    You know, we can keep looking for Bo, but the guy can't bike forever, especially not with those quads. Open Subtitles تعلمين يمكننا الاستمرار بالبحث عن بو, ولكن الرجل لايستطيع قياده الدراجه للابد, خصوصا ليس مع هذه الكواد.
    The people, the places, the moments in time burned into your heart forever while others fade in the mist. Open Subtitles أناس وأماكن ولحضات قد دفنت مع الوقت داخل قلبك الى الابد بينما أختفت أخرى مع غياهب الضلام
    We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Open Subtitles لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب
    Okay you better hurry, because this type A brain won't last forever. Open Subtitles حسناً، يستحسن بك الإسراع، لأن طبع هذا الدماغ لن يدوم طويلاً
    I don't think we can ignore that you missed today, for the first time in forever, right after he died. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا نستطيع التغاضي ‫عن كونك فوّت موعداً للمرة الأولى ‫منذ وقت طويل جداً ‫بعد وفاته مباشرة
    If you haven't seen each other in forever, there's a reason why. Open Subtitles إن كنتم لم تتقابلوا منذ فترة طويلة فهناك سبب وجيه لهذا
    The best thing would be for that girl to disappear from both our lives, forever. Open Subtitles أفضل شىء لتلك الفتاة هو أن تختفي من حياة كلانا , للآبد
    Are we cursed to forever live in fear of our father? Open Subtitles هل نحن ملعونون أبد الآبدين بالعيش في وجل من أبينا؟
    And you are damned souls, to forever burn in hell. Open Subtitles وروحيكما الآن ملعونة للأبد وستحرق فى الجحيم حتى الأبدية.
    Yeah, maybe 30 days feel like forever, but it's not so long. Open Subtitles نعم، ربما 30 يوما يبدو إلى الأبد، ولكنها ليست وقتا طويلا.
    Lot of good it did us against The Beast forever. Open Subtitles الكثير من الأمورة الجيدة التي نفعتنا ضد الوحش الأبدي
    "...where their flesh burned in agony forever and ever." Open Subtitles حيث لحمهم سيحترق في معاناة إلى الأبد وللأبد
    Nothing lasts always and forever, and certainly not you. Open Subtitles لا شيء يدوم دائمًا وأبدًا، ولا أنت قطعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus