"general-purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة الغرض
        
    • الأغراض العامة
        
    • عامة الغرض
        
    • للأغراض العامة
        
    • المخصصة لأغراض عامة
        
    • العام الغرض
        
    • المخصصة الغرض
        
    • الأغراض الخاصة
        
    • المرصودة ﻷغراض عامة
        
    • الغرض العام
        
    • المتعلقة بالوظائف
        
    • المُعلنة ﻷغراض عامة
        
    • الخاصة الغرض
        
    • عامة الأغراض
        
    • المصنعة للأغراض
        
    Further, the general-purpose fund is also expected to contribute to a provision for unfunded end-of-service liabilities in the amount of $1.0 million. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أيضاً أن تسهم الأموال العامة الغرض في تغطية التزامات نهاية الخدمة غير الممولة بمبلغ مليون دولار.
    He stated that the remaining general-purpose funds would be used to support programme priorities approved by the Commission. UN وأشار الى أن الجزء المتبقي من الأموال العامة الغرض سيستخدم لدعم الأولويات البرنامجية التي تعتمدها اللجنة.
    Several speakers expressed the view that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States might assist in addressing the sharp decline in general-purpose funding. UN وأعرب عدة متكلمين عن رأي مؤدّاه أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء قد يساعد على معالجة الانخفاض الحاد في الأموال العامة الغرض.
    In 2010, the situation of the general-purpose fund improved thanks to a one-time contribution of $7 million, without which the downward trend would have continued. UN وفي عام 2010، تحسّن وضع صندوق الأغراض العامة بفضل تبرع لمرة واحدة قدره 7 ملايين دولار، لولاه لما توقف الانحدار.
    general-purpose contributions are not earmarked for a specific purpose or project. UN والتبرعات عامة الغرض ليست مخصصة لغرض معين أو مشروع معين.
    It further approved an increase in the general-purpose statutory reserve from $3,279,500 to $6,619,500. UN ووافق كذلك على زيادة الاحتياطي الرسمي للأغراض العامة من 500 279 3 دولار إلى 500 619 6 دولار.
    Special-purpose and general-purpose funds are not invested separately. UN والأموال المخصصة لأغراض خاصة والأموال المخصصة لأغراض عامة لا يجري استثمارها كلا على حدة.
    In 2012, general-purpose funding will account for 1.8 per cent of the total funding available to the Institute. UN وفي عام 2012، ستكون نسبة التمويل العام الغرض 1.8 في المائة من مجموع التمويل المتاح للمعهد.
    In particular, they emphasized the importance of transparency in the use of general-purpose funds to that effect. UN وشدّدوا خصوصا على أهمية الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض لتلك الغاية.
    Decisive action was required to reduce general-purpose fund expenditures by at least $3.9 million. UN ولا بد من اتخاذ إجراءات حاسمة لتقليص نفقات الأموال العامة الغرض بما لا يقل عن 3.9 مليون دولار.
    The target for savings in general-purpose funds was about $4 million. UN ويبلغ الرقم المستهدف لوفورات الأموال العامة الغرض 4 ملايين دولار تقريباً.
    Voluntary contributions: general-purpose funds, special-purpose funds and programme support costs UN التبرعات: الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي
    general-purpose funds: projected savings UN الأموال العامة الغرض: الوفورات المتوقّعة
    The present situation shows that the crime programme fund is not able to bear its assigned share of the general-purpose fund expenditures of UNODC. UN ويبين الوضع الراهن أن صندوق برنامج الجريمة غير قادر على تحمل الحصة المسندة إليه في نفقات الأموال العامة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    The consolidation of the general-purpose fund accounts will be accompanied by the merger of the two funds' accounts for programme support costs. UN وسيقترن دمج حسابات الأموال العامة الغرض بدمج حسابات الصندوقين فيما يخص تكاليف الدعم البرنامجي.
    general-purpose funds: post Special-purpose fundsb UN الأموال العامة الغرض: الأموال المتعلقة بالوظائف
    This decrease follows a sharp decline in general-purpose income in 2009, which in turn has necessitated the implementation of a series of cost-cutting measures. UN ويأتي هذا الانخفاض بعد انخفاض حاد في الإيرادات العامة الغرض في عام 2009، تطلّب بدوره تنفيذ سلسلة من تدابير خفض النفقات.
    In previous bienniums such resources were classified as general-purpose funds. UN وفي فترات السنتين السابقة، كانت هذه الموارد تصنف في فئة أموال الأغراض العامة.
    In previous bienniums such resources were classified as general-purpose funds. UN وكانت هذه الموارد تصنّف في فترات السنتين السابقة في فئة أموال الأغراض العامة.
    Special-purpose and general-purpose funds are not invested separately as investments are pooled to maximize returns. UN ولا تستثمر أموال الأغراض الخاصة وأموال الأغراض العامة بشكل منفصل، بل تستثمر معا لتحقيق أكبر قدر ممكن من العائدات.
    These revised estimates of income and expenditure will result in a general-purpose fund balance of $10.4 million at the end of 2009. UN وستؤدي تلك التقديرات المنقحة للإيرادات والنفقات إلى رصيد أموال عامة الغرض قدره 10.4 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    The speaker stated that UNODC could soon find itself in a position where it would have to refuse extrabudgetary contributions linked to specific projects because the general-purpose funds were not sufficient to meet operational costs. UN وقال إن المكتب يمكن في القريب العاجل أن يجد نفسه في موقف يضطر فيه إلى رفض مساهمات مقدمة خارج الميزانية لمشاريع محددة، بسبب عدم كفاية الأموال المرصودة للأغراض العامة للوفاء بتكاليف التشغيل.
    However, of greater significance and concern is the $11,897,997 decline in the general-purpose balance available for future programme activities. UN بيد أن الأهم هو أن رصيد الأموال المخصصة لأغراض عامة والمتاح لأنشطة البرنامج المقبلة قد انخفض بمقدار 997 897 11 دولارا.
    It was stressed that general-purpose funding was too dependent on a limited number of donors, which is why UNODC was urged to continue to work on expanding its donor base. UN وجرى التشديد على أن التمويل العام الغرض يعتمد اعتماداً مفرطاً على عدد محدود من المانحين، ولهذا السبب يُحثُّ المكتب على أن يواصل العمل على توسيع قاعدة مانحيه.
    Voluntary contributions amounted to $467.3 million, including $20.6 million for general-purpose resources. UN وبلغت التبرعات 467.3 مليون دولار، منها 20.6 مليون دولار للموارد ذات الأغراض الخاصة.
    general-purpose and special-purpose funds are not invested separately. UN وليست اﻷموال المرصودة ﻷغراض عامة واﻷخرى المرصـودة ﻷغراض خاصـة مستثمرة كل على حدة .
    The very fact that the definition of BW is based upon the general-purpose criterion necessitates a degree of flexibility. UN وإن كون تعريف الأسلحة البيولوجية يستند إلى معيار الغرض العام هو أمر يستلزم درجة من المرونة.
    general-purpose contributions, however, continue to be recognized on a pledged basis because they mainly fund headquarters and field operations on which expenditure is incurred in the same year as the pledge. UN بيد أن التبرعات المُعلنة ﻷغراض عامة لا تزال تقيد على أساس اﻹعلان عنها ﻷنها تمول بدرجة رئيسية عمليات المقر والعمليات الميدانية التي تتكبد نفقاتها في نفس السنة التي تعلن فيها هذه التبرعات.
    The representative of the United Kingdom considered that the question of pricing disclosure issues was primarily a matter for special-purpose reports to revenue authorities rather than for general-purpose financial statements. UN وقال ممثل المملكة المتحدة إنه يرى أن مسألة قضايا الكشف التسعيري هي مسألة تخصّ التقارير الخاصة الغرض التي تهم سلطات الدخل ولا تهم البيانات المالية العامة الغرض.
    Light machine guns/general-purpose machine guns UN رشاشات خفيفة ورشاشات عامة الأغراض
    Equipment, other than general-purpose computers, specially designed for computer aided design (CAD) of semiconductor devices or integrated circuits; a.5. UN أ-4- معدات، أو حواسيب غير تلك المصنعة للأغراض العامة، مصممة خصيصا لتصميم أشباه الموصّلات والدوائر الكاملة بمساعدة الحاسوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus