It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. | UN | ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم. |
Migrants tend to go to places in which their relatives, friends and community members are already located. | UN | ويميل المهاجرون إلى الذهاب إلى أماكن سبق لأقربائهم أو أصدقائهم أو أفراد مجتمعاتهم الإقامة فيها. |
Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. | UN | وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن. |
Every time I go to sea, I bring her ashes. | Open Subtitles | في كل مرة أذهب إلى البحر، أحمل رماد لها. |
Well, go to her house, make sure she's still in town. | Open Subtitles | اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة |
Hey, maybe we could go to this, for my birthday. | Open Subtitles | مهلا، ربما يمكن أن نذهب إلى هذا، لعيد ميلادي. |
There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. | UN | وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول. |
Then go to the goddamn prosecutor I went to seven years ago. | Open Subtitles | إذاً إذهب إلى المدعي العام الذي ذهبت إليه منذ سبع سنوات. |
I had to go to a new school in sixth grade. | Open Subtitles | كان علي أن أذهب إلى مدرسة جديدة في الصف السادس |
Bush's trainer in the 147th said he wanted to go to Vietnam. | Open Subtitles | مدرب بوش في 147 وقال انه يرغب في الذهاب الى فيتنام. |
I have to go to Chicago, find Jimmy, bring him back here. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى شيكاغو, اجد جيمى, واعود بيه الى هنا. |
I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. | Open Subtitles | يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل. |
You can go to International School and then abroad. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى المدرسة الدولية ثم الدراسة بالخارج |
I can't go to school like this. I won't. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب إلى المدرسه هكذا ولن افعل |
I don't really want to go to a strip club with anyone, but I do have a meeting in 10 minutes, and it's 15 minutes away. | Open Subtitles | لن أرغب في الذهاب إلى مرقص مع أيّ أحد في الحقيقة ولكنّ لديّ اجتماع بعد 10 دقائق ويقع على بعد 15 دقيقة .. |
If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. Which means she stays in King's Landing. | Open Subtitles | إذا لم تتزوج مني فلن تذهب إلى الحدائق العليا مما يعني أنها ستبقى في العاصمة |
Okay, go to the dancers. See if they know who he is. | Open Subtitles | حسنا، اذهب إلى الراقصات واعرف ما إذا كانوا يعرفون من هو |
How'bout a hot bath before we go to bed? | Open Subtitles | كيف 'نوبة حمام ساخن قبل أن نذهب إلى السرير؟ |
You're still willing to go to jail for him? | Open Subtitles | هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟ |
If you want to renew, go to the consulate abroad... less risky. | Open Subtitles | ولو أردت التجديد، إذهب إلى القنصلية في الخارج، تلك أقل خطورة |
At the clinic that I go to, if you didn't have something walking in, you're gonna have something walking out. | Open Subtitles | في العيادة أن أذهب إلى، إذا لم يكن لديك شيء المشي في، أنت ستعمل على شيء يسير بها. |
I don't even want to go to these schools. | Open Subtitles | انا لا اريد ابداً الذهاب الى تلك الجامعات |
I mean, I-I-I didn't come here to go to the bathroom. | Open Subtitles | اقصد انا لم ااتى الى هنا لكى اذهب الى الحمام |
Promotions to that level were also much more likely to go to male candidates (65 per cent male versus 35 per cent female). | UN | كما كان من الأرجح كثيرا جدا أن تذهب الترقيات إلى المرشحين الذكور، 65 في المائة للذكور مقابل 35 في المائة للإناث. |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
There's a village close by. go to the Chief there. | Open Subtitles | هنالك قرية قريبة من هنا اذهبي إلى عمدتها هناك |
go to the ATM Monday and dust will come out. | Open Subtitles | إذهبي إلى مكينة الصراف يوم الاثنين وسيخرج غبارٌ منها |
The Committee is also particularly concerned that one third of children with HIV/AIDS do not go to school. | UN | وتعرب اللجنة عن قلق بالغ لأن ثُلث الأطفال المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه لا يذهبون إلى المدرسة. |