"gonna take" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيأخذ
        
    • سيستغرق
        
    • ستأخذ
        
    • سآخذ
        
    • سنأخذ
        
    • سوف يستغرق
        
    • سأخذ
        
    • سَيَأْخذُ
        
    • ستعمل تأخذ
        
    • سوف يأخذ
        
    • ستقبل
        
    • سوف تأخذ
        
    • سيأخذون
        
    • ستستغرق
        
    • سيحتاج
        
    For a Christmas present tonight, I'm gonna take him under my wing. Open Subtitles لهذه الليلة الحالية عيد الميلاد، أنا سيأخذ له تحت جناح بلدي.
    We'll need to load for bear if we're gonna take them on. Open Subtitles نحن سوف تحتاج إلى تحميل للدب إذا أردنا سيأخذ منهم على.
    Yeah, so it's gonna take at least another week. Open Subtitles نعم، لذا سيستغرق الأمر على الأقل أسبوع آخر
    Tell me, Paul, what country's gonna take 20 Rwandan orphans? Open Subtitles أخبرني بول, أي البلدان ستأخذ 20 يتيم روانديّين ؟
    Jimmy, keep this thing going. I'm gonna take a quick shower. Open Subtitles جيمي , أبق هذا الشيء يعمل , سآخذ حماما سريعاً
    So, it's probably gonna take another 20 minutes or so. Open Subtitles لذا سيأخذ الامر على الأغلب 20 دقيقة أو ماشابه
    It's gonna take some cop shit to figure it out. Open Subtitles ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم.
    It's gonna take about half an hour to take effect. Open Subtitles ومن سيأخذ حوالي نصف ساعة حتى تصبح نافذة المفعول.
    Okay, so if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore. Open Subtitles حسنا، لذلك إذا كنت لا سيأخذ نصيحتي، ثم اعتقد انك لا تحتاج لي بعد الآن.
    You're really gonna take this all the way, aren't you? Open Subtitles كنت حقا سيأخذ هذا على طول الطريق، ليست لك؟
    Or did you decide getting in the elevator and up to the O.R. was just gonna take too long? Open Subtitles أم رأيتَ أن إدخالها إلى المصعد و الصعود بها إلى غرفة العمليّات كان سيأخذ وقتاً طويلاً ؟
    How long is this gonna take, 5 years, 10? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق منك، خمسة سنوات, عشرة؟
    Without knowing how it's put together,it's gonna take a while. Open Subtitles بدون أن نعرف كيف ترتبط ببعضها سيستغرق الأمر فترة
    To do these documents is gonna take me months. Open Subtitles لعمل تلك المخططات سيستغرق ذلك مني عدة أشهر
    It's gonna take a little time and finesse, though. Open Subtitles على الرغم من أنها ستأخذ بعض الوقت والدهاء
    I was just hanging out, you know, eating popcorn, catching up with my stories, but I'm gonna take a long shower. Open Subtitles لقد كنت أتسكع , كما تعلمين أتناول الفشار , أتعرف على ما فاتني من مسلسلات ولكنني سآخذ حمام طويل
    I gotta go. We're gonna take some chorus girls out tonight. Open Subtitles حسنا , علي الذهاب , سنأخذ الليلة بعض الملحنات للخارج
    Well, I can see this is gonna take a lot of time. Open Subtitles حسنا أستطيع أن أفهم ذلك سوف يستغرق ذلك الكثير من الوقت
    Tonight I'm gonna take everything from you until there is nothing left. Open Subtitles الليله سأخذ منك كل شئ حتي هذا الوقت لا شئ متروك
    Well, after breakfast, Baby's gonna take the family photo. Open Subtitles حَسناً، بعد الفطورِ، الطفل الرضيع سَيَأْخذُ الصورةَ العائليةَ.
    When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. Open Subtitles عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم.
    It's gonna take a while, but eventually I'll forgive you. Open Subtitles سوف يأخذ زمن ولكن ولكن في النهاية سوف أسامحك
    You're in a shit storm, and we're the ones holding out the umbrella. You gonna take it? Open Subtitles وإننا مَن يقدم لك المساعدة هل ستقبل بها؟
    She's gonna take the poor bastard for everything he's got. Open Subtitles سوف تأخذ من ذلك الوغد المسكين كل شيء يملكه
    --the girls are gonna take sides, they'll each gonna defend their person, and they'll end up in a fight. Open Subtitles تلك الفتيات سيأخذون جانب و كل واحدة منهم ستُدافع عن الشخص الخاص بها و سينتهى الامر بتشاجرهم
    Look, I don't know what this is or how long this is gonna take. Open Subtitles انظري، أجهل ما الوعكة أو كم ستستغرق من وقت.
    It's gonna take you five penises to get over this guy. Open Subtitles سيحتاج الأمر الى خمسة قصبان لتنسين هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus