"got a" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على
        
    • لديك
        
    • لدي
        
    • لديها
        
    • تلقيت
        
    • حصل على
        
    • لدى
        
    • ألديك
        
    • لديّ
        
    • لديهم
        
    • حصلنا على
        
    • لديكِ
        
    • عندي
        
    • تلقينا
        
    • تلقيتُ
        
    All right, we've got a cargo ship off the coast. Open Subtitles كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل.
    I've got a tomato crop that's got to be harvested. Open Subtitles حصلت على محصول من الطماطم من الممكن أن يُزرع.
    AND BESIDES, YOU got a LOT OF OTHER SUBJECTS Open Subtitles إلى جانب ذلك، لديك الكثير من .المواضيع الأخرى
    I just got a lot of stuff going on. Open Subtitles أنا فقط لدي الكثير من الاشياء الجارية ألان
    So-so looks, but she's got a sweet voice... and a great ass. Open Subtitles انها جميلة نوعا ما لكن لديها صوت عذب و مؤخرة رااااائعة
    But we've got a guy that we love a lot. Open Subtitles ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا.
    I got a phone call and received tickets,money in envelope Open Subtitles حصلت على مكالمة هاتفية وتلقى تذاكر، والمال في مظروف
    Ok, I got a runner carrying a metal briefcase. Open Subtitles طيب، أنا حصلت على عداء يحمل حقيبة معدنية.
    Tell him I got a critter problem I'm dealing with. Open Subtitles قل له أنا حصلت على المخلوق مشكلة أتعامل معها.
    Now you got a piece of that central corridor. Open Subtitles والآن حصلت على حصة من مشروع السكة الحديدية
    I got a field surgery gig with Doctors Without Borders. Open Subtitles حصلت على جراحة ميدانية في منظمة أطباء بلا حدود
    You got a beautiful wife, you got a divorce, you get part-time custody of two beautiful kids. Open Subtitles لديك زوجه جميله وثم أصبحت مطلقاً لديك حضانة بدوام جزئي على طفلتين جميلتين و أنا؟
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    You know, for a slave, you got a real attitude problem. Open Subtitles أوتعلم, بالنسبة لعبد لديك مشكلة حقيقية في سلوكك آرقايل, آرقايل
    I can't. I got a breech BOA came in. Open Subtitles ‫لا أستطيع، لدي حالة ولادة مقعدية ‫بمجرد وصولها.
    Yeah, we're gonna need some help. I got a Russian friend. Open Subtitles ـ أجل، سنكون بحاجة لبعض المساعدة ـ لدي صديق روسي
    Well, the police think they got a witness with Bunkie's murder. Open Subtitles حسنا , الشرطه تعتقد بأن لديها شاهد على جريمة بــونـكي
    I just got a phishing call. Someone's trying to hack me. Open Subtitles تلقيت مُكالمة تصيد إلكتروني للتو ، شخصاً ما يُحاول إختراقي
    Look, Mr. Schuester, the glee club got a special delivery. Open Subtitles أنظر سيد شوستر نادي جلي حصل على طلبية خاصة
    I got a 1:45 A.M. call to Shaw's house from Acker. Open Subtitles لدى مكالمه الساعه 1.45 صباحا من اكر الى منزل شو
    Sorry to barge in. Have you got a second? Open Subtitles عفواً على دخولنا فجأة، ألديك لحظة من وقتك؟
    Yeah, but I got a huge sugar-rush from all that ice cream. Open Subtitles أجل، لكن كانت لديّ فَوْرة سكّر من كمّ المثلجات الذي تناولتُه.
    North Korea's got a shitty track record on human rights. Open Subtitles الكوريّين الشماليّين لديهم رقم سيء فيما يخص حقوق الإنسان
    Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    Yeah, you sure got a lot of stuff here, Ma. Open Subtitles أجل، متأكد أن لديكِ الكثير من الأغراض يا أمي
    I got a thing for older men. I can hear them approaching. Open Subtitles انا عندي شيء لكبار السن من الرجال استطيع ان اسمعها تقترب
    I know you're still on leave, but we just got a case. Open Subtitles أعلم بأنك ما زلت في إجازة . ولكن للتو تلقينا قضية
    I got a report that he passed out at a bar. Open Subtitles لقد تلقيتُ تقريراً بأنَّه قد فقد الوعي في حانة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus