"happened to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث
        
    • حصل
        
    • جرى
        
    • حل
        
    • حلّ
        
    • حَدثَ إلى
        
    • حدثَ
        
    • أصاب
        
    • أصابك
        
    • أن يحدث
        
    • صادف
        
    • حدثت
        
    • تصادف
        
    • مكروه
        
    • ماحدث
        
    Counsel alleges that people close to the author believe that something terrible happened to her in detention but he has no details. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Counsel alleges that people close to the author believe that something terrible happened to her in detention but he has no details. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    An actual survivor of human trafficking spoke about what had happened to him while under the control of a trafficker. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    Further, he argues that the Board did not question his information about what he was subjected to or what happened to him in Bangladesh. UN ويدعي بالإضافة إلى ذلك أن المجلس لـم يتحقق من المعلومات التي قدمها بشأن ما تعرض لـه أو ما حصل لـه في بنغلاديش.
    Perhaps one should counter this by elaborating on the events in Argentina concerning the original inhabitants and what happened to them in their land. UN وربما يتعين على المرء أن يرد على ذلك بذكر تفاصيل اﻷحداث في اﻷرجنتين فيما يتصل بالسكان اﻷصليين وما حدث لهم في أرضهم.
    Allowing the victims to tell in a public forum what has happened to them and to their relatives would encourage reconciliation. UN فمن شأن تمكين الضحايا من أن يتحدثوا في محفل عام عما حدث لهم ولأقاربهم أن يشجع على تحقيق الوفاق.
    I happened to be absent when the Views were adopted and was unable to express my opinion. UN وقد حدث أن كنت غائباً عندما اعتُمدت هذه الآراء، فلم أتمكن من التعبير عن رأيي.
    Shit! - It's happened to me. I can fix it. Open Subtitles تباً ـ حدث معي ذلك من قبل، يمكنني إصلاحه
    So, what happened to the rest of your messengers? Open Subtitles إذن، ماذا حدث لباقي الرُسل الذين كانوا معكِ؟
    If anything had happened to you, I never could have forgiven myself. Open Subtitles إذا حدث أيُ شيئٍ لكِ فلم أكن سأستطيع أن أُسامحَ نفسي
    But, if that new face happened to be openly gay, it would be because we're so tolerant. Open Subtitles و إذا حدث و كان صاحب الوجه الجديد شاذاً بشكل علني سيكون ذلك لأننا متسامحين
    Son, I know what happened to you at the Brooklyn Navy Yard. Open Subtitles بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري
    What happened to the man I fell in love with in Jamaica? Open Subtitles ما الذي حدث للرجل الذي وقعت في حبه في جامايكا ؟
    If that happened to me, I wouldn't have told anybody, either. Open Subtitles لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً
    But first I must say that whatever happened to my father, Open Subtitles ولكن أولا يجب أن أقول أن كل ما حدث لأبي،
    What happened to that sick boy I met on the boat, Open Subtitles ماذا حدث لذلك الفتى السقيم الذي قابلته على متن السفينة؟
    Do you know What I think happened to Father Matias? Open Subtitles هل تعرف انا افكر ماذا حدث للاب ماتياس؟ ؟
    I'm sure you know what happened to your Aunt Clara. Open Subtitles متأكده من أنك تعرفي ما الذي حصل للخاله كلارا
    Is that genuine geographical balance? Whatever happened to the principle of equity and representativeness? It is totally ignored in this new composition. UN فهل هذا توازن جغرافي حقيقي؟ وماذا جرى لمبدأ اﻹنصاف والتمثيل العادل؟ لقد أهمل هذا المبدأ تماما في هذا التشكيل الجديد.
    And whatever happened to this little thing called justice you talked about? Open Subtitles وماذا حل بهذا الشيء الصغير الذي تحدثت عنه ويدعا ، عدالة؟
    The children just disappeared, they never knew what happened to them afterwards. Open Subtitles اختفى الأطفال فحسب لم يعلمن مطلقًا ماذا حلّ بهم بعد ذلك
    What happened to the pact that we wouldn't date each other's ex-boyfriends? Open Subtitles الذي حَدثَ إلى الحلفِ بإِنَّنا ألا يُواعدَ أخلاءُ بعضهم البعضِ السابقينِ؟
    I don't know what I'd do if anything happened to you. Open Subtitles لا أعلم مالذي سيحصل لي لو أن مكروهاً حدثَ لكِ
    I want to know right now what happened to this glove. Open Subtitles أريد أن أعرف حالًا ما الذي أصاب هذه القفازات؟
    And as your best friend, I don't know what I would do if anything happened to you. Open Subtitles و بصفتي صديقتك المقربة لا أدري ماذا كنت لأفعل لو أصابك مكروه
    I don't want what happened to John to ever happen again. Open Subtitles أنا لا أريد ما حدث لجون أن يحدث مرة أخرى.
    You killed a guy who happened to be a Nazi. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً الذي . صادف ان يكون نازياً
    He said this thing that happened to me, what you ignore, is why I am the way I am. Open Subtitles كل شيء قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن
    A passing fancy. I happened to be on the river. Open Subtitles زيارتى كانت وليدة اللحظة, تصادف أننى كنت فى النهر
    I couldn't live with myself if anything bad happened to you, dad. Open Subtitles لن أتحمل التعايش مع نفسي إذا وقع مكروه لك، يا أبي
    Whatever happened to your friend, he brought that upon himself. Open Subtitles أيًّا كان ماحدث لصديقك هو جنى ذلك على نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus