"harder" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصعب
        
    • صعوبة
        
    • أقوى
        
    • الصعب
        
    • بقوة
        
    • بجد
        
    • اصعب
        
    • الأصعب
        
    • أصلب
        
    • صعب
        
    • بجهد
        
    • اقوى
        
    • صعبة
        
    • صعباً
        
    • الجهد
        
    The Security Council should also consider adopting a resolution aimed at making it harder for terrorists to acquire or use shoulder-fired missiles. UN وينبغي أن ينظر مجلس الأمن في اتخاذ قرار يرمي إلى جعل اكتساب الإرهابيين للقذائف الكتفية أو استخدامها أمرا أصعب منالا.
    The United Nations task is harder than ever; by the same token, it is more noble and inspiring than ever. UN ومهمة الأمم المتحدة أصعب من ذي قبل، وهي في الوقت ذاته، تنطوي على قدر أكبر من النبل والإلهام.
    The coming year can be challenging, as growth becomes harder to sustain. UN وقد تكون السنة القادمة صعبة مع ازدياد صعوبة الحفاظ على النمو.
    We welcome the Secretary-General's call to work harder to strengthen the rule of law for all. UN ونرحب بمناشدة الأمين العام بشأن ضرورة العمل بشكل أقوى من أجل تعزيز سيادة القانون بالنسبة للجميع.
    Then we better try harder to straighten out that spaghetti. Open Subtitles ثم نحن أفضل محاولة من الصعب تصويب أن السباغيتي.
    I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. Open Subtitles لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك
    We all must work harder to build up better governance, better respect for human rights and a viable economy in Afghanistan. UN علينا جميعا أن نعمل بجد لبناء حوكمة أفضل، وتحسين احترام حقوق الإنسان وتحقيق اقتصاد يملك مقومات البقاء في أفغانستان.
    a little harder than I expected, it was a simple extraction. Open Subtitles هذا كان اصعب مما توقعت الا انه استخراج بسيط جدا.
    What makes a winner is learning that they can always try harder. Open Subtitles ما الذي يجعل يتعلم الفائز أنها يمكن أن نحاول دائما أصعب.
    It's so much harder than you would think to strangle a person. Open Subtitles انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما
    Those plots been drilled harder than a Tulsa whore. Open Subtitles هذه المؤامرات تم حفر أصعب من عاهرة تولسا.
    It can't be harder than the last two years. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين
    Oh, gosh, this is gonna be harder than I thought. Open Subtitles يا إلهي ، سيكون ذلك الأمر أصعب مما توقعت
    Otherwise, measures of this type will be much harder to negotiate. UN وإلا، فإن التفاوض بشأن تدابير من هذا النوع سيزداد صعوبة.
    And every day... it gets harder and harder to live with. Open Subtitles وفي كل يوم.. يكون الأمر أكثر فأكثر صعوبة للعيش معه
    What is dead may never die, but rises again harder and stronger. Open Subtitles ما هو ميت لن ينتهي أبداً، ولكن ينهض مجدداً أقوى وأصلب
    They're harder than a knight's sword and sharper than a dragon's tooth! Open Subtitles إنهم أقوى من سيف الفارس و أكثر حدة من أسنان التنين
    You know it's harder to find Calla Lilies in Rock Springs than it is to hit a gusher? Open Subtitles أنت تعرف أنه من الصعب العثور زنابق كالا في صخرة سبرينغز مما هو عليه لضرب المتدفق؟
    He's thrashing around, so I press down harder until he's drowned. Open Subtitles لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق
    The international community must work harder to make the Council a success. UN ويجب أن يعمل المجتمع الدولي بجد أكبر من أجل إنجاح المجلس.
    Some monsters are harder to recognize than others, Jim. Open Subtitles بعض الوحوش اصعب ليتم تمييزهم من الاخرين جيم
    But you just need to know, the longer you stay dark, the harder it gets to come back. Open Subtitles ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي
    You're gonna need a harder piece of wood than that, cowboy. Open Subtitles ستحتاج قطعة أصلب من الخشب بعد ذلك يا راعي البقر
    The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in. UN وكلما ساد الإفلات من العقاب لفترةٍ أطول، كلما صعب كبح جماحه.
    This second term of office will allow him to work even harder to promote the fundamental values of the Charter. UN ستسمح له هذه الدورة الجديدة في منصبه بالعمل بجهد أكبر من أجل تعزيز القيم الأساسية التي تضمنها الميثاق.
    But he likes it. He says it makes him try harder. Open Subtitles لكنه يحب ذلك فهو يقول ان هذا يجعل محاولاته اقوى
    Trust me, that was harder for me than it was for you. Open Subtitles ثقي بي كان هذا صعباً علي أكثر مما كان صعباً عليك
    We must therefore work even harder to fulfil the dream of its architects and to live out their vision. UN ولذلك، يجب علينا أن نبذل مزيدا من الجهد من أجل تحقيق حلم مهندسيها والارتقاء إلى مستوى رؤيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus