The Security Council should also consider adopting a resolution aimed at making it harder for terrorists to acquire or use shoulder-fired missiles. | UN | وينبغي أن ينظر مجلس الأمن في اتخاذ قرار يرمي إلى جعل اكتساب الإرهابيين للقذائف الكتفية أو استخدامها أمرا أصعب منالا. |
The United Nations task is harder than ever; by the same token, it is more noble and inspiring than ever. | UN | ومهمة الأمم المتحدة أصعب من ذي قبل، وهي في الوقت ذاته، تنطوي على قدر أكبر من النبل والإلهام. |
The coming year can be challenging, as growth becomes harder to sustain. | UN | وقد تكون السنة القادمة صعبة مع ازدياد صعوبة الحفاظ على النمو. |
We welcome the Secretary-General's call to work harder to strengthen the rule of law for all. | UN | ونرحب بمناشدة الأمين العام بشأن ضرورة العمل بشكل أقوى من أجل تعزيز سيادة القانون بالنسبة للجميع. |
Then we better try harder to straighten out that spaghetti. | Open Subtitles | ثم نحن أفضل محاولة من الصعب تصويب أن السباغيتي. |
I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. | Open Subtitles | لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك |
We all must work harder to build up better governance, better respect for human rights and a viable economy in Afghanistan. | UN | علينا جميعا أن نعمل بجد لبناء حوكمة أفضل، وتحسين احترام حقوق الإنسان وتحقيق اقتصاد يملك مقومات البقاء في أفغانستان. |
a little harder than I expected, it was a simple extraction. | Open Subtitles | هذا كان اصعب مما توقعت الا انه استخراج بسيط جدا. |
What makes a winner is learning that they can always try harder. | Open Subtitles | ما الذي يجعل يتعلم الفائز أنها يمكن أن نحاول دائما أصعب. |
It's so much harder than you would think to strangle a person. | Open Subtitles | انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما |
Those plots been drilled harder than a Tulsa whore. | Open Subtitles | هذه المؤامرات تم حفر أصعب من عاهرة تولسا. |
It can't be harder than the last two years. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين |
Oh, gosh, this is gonna be harder than I thought. | Open Subtitles | يا إلهي ، سيكون ذلك الأمر أصعب مما توقعت |
Otherwise, measures of this type will be much harder to negotiate. | UN | وإلا، فإن التفاوض بشأن تدابير من هذا النوع سيزداد صعوبة. |
And every day... it gets harder and harder to live with. | Open Subtitles | وفي كل يوم.. يكون الأمر أكثر فأكثر صعوبة للعيش معه |
What is dead may never die, but rises again harder and stronger. | Open Subtitles | ما هو ميت لن ينتهي أبداً، ولكن ينهض مجدداً أقوى وأصلب |
They're harder than a knight's sword and sharper than a dragon's tooth! | Open Subtitles | إنهم أقوى من سيف الفارس و أكثر حدة من أسنان التنين |
You know it's harder to find Calla Lilies in Rock Springs than it is to hit a gusher? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه من الصعب العثور زنابق كالا في صخرة سبرينغز مما هو عليه لضرب المتدفق؟ |
He's thrashing around, so I press down harder until he's drowned. | Open Subtitles | لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق |
The international community must work harder to make the Council a success. | UN | ويجب أن يعمل المجتمع الدولي بجد أكبر من أجل إنجاح المجلس. |
Some monsters are harder to recognize than others, Jim. | Open Subtitles | بعض الوحوش اصعب ليتم تمييزهم من الاخرين جيم |
But you just need to know, the longer you stay dark, the harder it gets to come back. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي |
You're gonna need a harder piece of wood than that, cowboy. | Open Subtitles | ستحتاج قطعة أصلب من الخشب بعد ذلك يا راعي البقر |
The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in. | UN | وكلما ساد الإفلات من العقاب لفترةٍ أطول، كلما صعب كبح جماحه. |
This second term of office will allow him to work even harder to promote the fundamental values of the Charter. | UN | ستسمح له هذه الدورة الجديدة في منصبه بالعمل بجهد أكبر من أجل تعزيز القيم الأساسية التي تضمنها الميثاق. |
But he likes it. He says it makes him try harder. | Open Subtitles | لكنه يحب ذلك فهو يقول ان هذا يجعل محاولاته اقوى |
Trust me, that was harder for me than it was for you. | Open Subtitles | ثقي بي كان هذا صعباً علي أكثر مما كان صعباً عليك |
We must therefore work even harder to fulfil the dream of its architects and to live out their vision. | UN | ولذلك، يجب علينا أن نبذل مزيدا من الجهد من أجل تحقيق حلم مهندسيها والارتقاء إلى مستوى رؤيتهم. |