"hosted" - Traduction Anglais en Arabe

    • استضافت
        
    • استضاف
        
    • واستضافت
        
    • استضافة
        
    • باستضافة
        
    • تستضيف
        
    • واستضاف
        
    • استضافتها
        
    • استضافته
        
    • المستضافة
        
    • استضافه
        
    • يستضيفها
        
    • استضافها
        
    • مستضافة
        
    • ويستضيف
        
    In 2013, Kuwait had hosted the Third Africa-Arab Summit, at which food insecurity had been a priority. UN وفي عام 2013، استضافت الكويت القمة العربية الأفريقية الثالثة، التي أولت الأولوية لانعدام الأمن الغذائي.
    First, this year Japan hosted in Tokyo the fourth meeting of the Infrastructure Consortium for Africa (ICA). UN أولا، استضافت اليابان في طوكيو هذا العام الاجتماع الرابع للاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا.
    The Republic of Korea hosted a regional on-site inspection introductory course to familiarize participants with the Treaty on-site inspection regime. UN استضافت جمهورية كوريا دورة إقليمية لنظام التفتيش في الموقع لإطلاع المشاركين على نظام التفتيش في الموقع الخاص بالمعاهدة.
    The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. UN وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما.
    Kazakhstan had hosted two rounds of the negotiations in 2013 and was ready to assist future deliberations. UN واستضافت كازاخستان جولتين من المفاوضات في عام 2013، وهي على استعداد للمساعدة في المداولات المستقبلية.
    The major groups-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests was hosted by the Government of Ghana. UN وجرت استضافة المبادرة التي نظمت بقيادة المجموعات الرئيسية دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من قبل حكومة غانا.
    I mean, that two-faced S.O.B. I hosted his kid's Bar Mitzvah. Open Subtitles أقصد ذلك ابن العاهرة المنافق قمت باستضافة حفل بلوغ ابنائه
    The third and fourth workshops in the series would be hosted by Nigeria in 2011 and Ecuador in 2012. UN وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل.
    To foster tolerance, Austria has hosted a number of high-level dialogues between religious and secular leaders over the past decade. UN بغية تعزيز التسامح، استضافت النمسا عددا من الحوارات الرفيعة المستوى بين زعماء دينيين وعلمانيين على مدى العقد الماضي.
    Despite their limited resources, developing countries hosted the vast majority of the world's refugee population. UN وعلى الرغم من موارد البلدان النامية المحدودة، فإنها استضافت الغالبية العظمى من اللاجئين في العالم.
    Fifth regional meeting to explore international humanitarian law, hosted by Yemen UN استضافت اليمن الاجتماع الإقليمي الخامس لبرنامج استكشاف القانون الدولي الإنساني
    In 2009, the Committee hosted an information technology exhibit held at the United Nations Office at Geneva. UN في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.
    Thus, my Government hosted a series of meetings and seminars on this subject that proved most productive. UN ومن ثم، استضافت حكومتي بشأن هذا الموضوع، سلسلة من الاجتماعات والحلقات الدراسية كانت مثمرة للغاية.
    It had hosted two round tables on that issue. UN وقد استضافت كندا مائدتين مستديرتين بشأن ذلك الموضوع.
    It had also hosted a regional meeting on the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership (REEEP) initiative. UN كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    UNCTAD also hosted a seminar on technical assistance programmes in the area of trade facilitation in Geneva. UN كما استضاف الأونكتاد في جنيف حلقة دراسية عن برامج المساعدة التقنية في مجال تيسير التجارة.
    It was only in July, in Kampala, that the African Union hosted representatives from the Caribbean at its Fifteenth Summit. UN في تموز/يوليه تحديدا، وفي كمبالا، استضاف الاتحاد الأفريقي ممثلين من منطقة البحر الكاريبي في مؤتمر قمته الـ 15.
    Bangladesh has so far hosted several special rapporteurs, demonstrating its willingness to cooperate with the United Nations human rights machinery. UN واستضافت بنغلاديش حتى الآن العديد من المقررين الخاصين مبدية بذلك استعدادها للتعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Enterprise-critical systems will be hosted in the enterprise data centre, while local unique systems will be hosted in local data centres and will be backed up in local secondary data centres. UN وستتم استضافة النظم المؤسسية الحرجة في مركز بيانات المؤسسة، في حين تتم استضافة النظم المحلية الفريدة في مراكز البيانات المحلية وسيتم حفظها احتياطيا في مراكز البيانات المحلية الثانوية.
    In this conviction, our Foreign Minister, Mr. Seiji Maehara, together with the Australian Foreign Minister, Mr. Kevin Rudd, hosted a ministerial meeting of 10 like-minded countries on nuclear disarmament and non-proliferation two weeks ago. UN وبهذا الاقتناع قام وزير خارجيتنا السيد سيجي مهيارا بالاشتراك مع وزير خارجية أستراليا السيد كيفن رد باستضافة اجتماع وزاري قبل أسبوعين للبلدان العشرة المتقاربة التفكير بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It noted that Iran hosted a substantial refugee population. UN ولاحظت أن إيران تستضيف عدداً كبيراً من اللاجئين.
    Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. UN واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا.
    In all these meetings that Uganda has hosted at its own expense, the Secretary-General has been represented at a high level. UN وفي جميع هذه الاجتماعات التي استضافتها أوغندا على نفقتها الخاصة، كان الأمين العام للأمم المتحدة ممثلا على مستوى عال.
    Tunisia mentioned the World Press Freedom Day 2012 conference that it hosted. UN وذكرت تونس مؤتمر اليوم العالمي لحرية الصحافة لعام 2012 الذي استضافته.
    Higher number owing to the advent of new centrally hosted applications, including Galileo and Mercury, and new missions UN ويعود ارتفاع العدد إلى بدء التطبيقات الجديدة المستضافة مركزيا، بما في ذلك نظاما غاليليو وميركيري، والبعثات الجديدة
    This recently hosted high-profile information society event proved to be a huge success. UN لقد ثبت أن هذا الحدث البارز الذي استضافه مجتمع المعلومات مؤخرا حقق نجاحاً باهراً.
    FAO is also in contact with the Global Mechanism hosted by IFAD. UN والفاو على صلة أيضاً بالآلية العالمية التي يستضيفها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Below is a partial list of conferences and meetings our representatives have attended as well as several conferences the Council has hosted: UN وترد فيما يلي قائمة جزئية بالمؤتمرات والاجتماعات التي حضرها ممثلونا وكذلك عدد من المؤتمرات التي استضافها المجلس.
    I made some calls, got us into a yacht party hosted by the Winklevoss twins. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات وأدخلتنا في حفلة يخت مستضافة من قبل التوأم وينكلفوز
    The North American Mountain Forum is currently hosted and maintained by Mountain Culture at the Banff Centre. UN ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus