A police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
A police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. | UN | وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة. |
Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Doha and the Sheraton Doha Resort and Convention hotel. | UN | كما تتوفّر خدمات الإنترنت في معظم الفنادق الرئيسية وفي مقاهي الإنترنت في الدوحة وفي فندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
at 3 p.m. at the Maritim hotel in Bonn, Germany. | UN | مارس 2009 في فندق ماريتم الكائن في بون بألمانيا. |
They can usually also be bought in the hotel shop. | UN | وعادة ما يمكن شراء هذه اللوازم من متجر الفندق. |
Ask for advice at your hotel's reception desk. | UN | واستعينوا بمشورة مكتب الاستقبال في الفندق الذي تقيمون به. |
General requirements for facilities, services and equipment were discussed jointly with the Government of Peru and the hotel management. | UN | وقد نُوقش موضوع المتطلّبات العامة اللازمة للمرافق والخدمات والمعدّات، على نحو مشترك مع حكومة بيرو وإدارة الفندق. |
Each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. | UN | يرجى أن يضطلع كل وفد بترتيبات إقامته في الفندق. |
Reservation procedure: participants should address their requests to the Reservations Centre, indicating the category of hotel desired, at the following numbers: | UN | إجراءات الحجز: يُرجى من المشتركين الاتصال بمركز الحجز مع بيان صنف الفندق المرغوب الحجز فيه، وذلك على اﻷرقام التالية: |
After the first week, other hotel employees began to cross into Jerusalem using back roads and evading Israeli checkpoints. | UN | وبعد اﻷسبوع اﻷول، بدأ موظفو الفندق اﻵخرون بالعبور إلى القدس مستخدمين طرقات خلفية ومتجنبين نقاط التفتيش الاسرائيلية. |
The Panel is unable to recommend that compensation be awarded for amounts allegedly due under the hotel Project Contract.3. | UN | وهكذا، يتعذر على الفريق أن يوصي بدفع تعويض عن مبالغ يُدعى أنها مستحقة بموجب عقد مشروع الفندق. |
Open joint journalist meeting room at the Ledra Palace hotel. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
Meanwhile, RENAMO is temporarily accommodated in a hotel in Maputo and in 18 houses provided by the Government. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
Conference organized by the International Criminal Law Association, Hilton hotel, Barbados, 1977. | UN | المؤتمر الذي نظمته رابطة القانون الجنائي الدولية، فندق هيلتون، بربادوس، ١٩٧٧. |
Last known place of residence: reported as having been living in a Government-owned hotel in Split, Croatia, but to have since left. | UN | آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه غادره بعد ذلك. |
Besides, lack of marriage agreement letters creates problems before police and at the time of renting hotel rooms with the husband. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن عدم وجود وثائق زواج يسبب مشاكل أمام أقسام الشرطة وعند حجز غرف في الفنادق للزوجين. |
If required, reservations for hotel rooms can be arranged by: | UN | وعند الاقتضاء، يمكن ترتيب حجز غُرف في الفنادق بواسطة: |
Although not a separate legal entity, the claimant maintained the hotel as a distinct division with its own audited accounts. | UN | والجهة المطالبة ليست كيانا قانونيا منفصلا، إلا أنها تحتفظ بالفندق بصفته شعبة منفصلة لها حساباتها المراجَعة الخاصة بها. |
You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. | Open Subtitles | لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا. |
How much have you already committed to your glacier hotel? | Open Subtitles | كم ارتكبت من أفعال من أجل فندقك الجليدي، هه؟ |
:: Member of the Government team on negotiation for new hotel projects | UN | :: عضوة في الفريق الحكومي المعني بالتفاوض على المشاريع الفندقية الجديدة |
Lopes stabbed his wife and her lover to death after catching them together in a hotel room. | UN | فقد طعن لوبس زوجته وعشيقها حتى الموت بعد أن عثر عليهما معاً في غرفة بفندق. |
Many countries develop their tourism market with the participation of foreign hotel chains, foreign airlines and other foreign service suppliers. | UN | فبلدان كثيرة تطور أسواقها السياحية باشتراك سلسلة فنادق أجنبية، وخطوط جوية أجنبية، وغير ذلك من موردي الخدمات اﻷجنبية. |
You mentioned a hotel. No rush. Actually, there is. | Open Subtitles | بالنسبه للفندق لا داعي للعجله ولكن قبل الثالثه |
But before I knew, I was at the hotel last night. | Open Subtitles | لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس. |
You'll find out Monday night when you go to his hotel. | Open Subtitles | سوف تعرفون كل شيء ليلة الاثنين عندما تذهبون إلى فندقه. |
And so, we have decided to close this hotel and to build a brand-new Sunny Vista Mega Nottingham. | Open Subtitles | ولذلك قررنا أن نغلق هذا الفندق , وأن نبني فندقاً جديداً , صني فيستا ميجا نوتنغهام |
Each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. | UN | يرجى من كل وفد أن يقوم بترتيب إقامته بالفنادق. |
I hear there is an ice skating rink near our hotel | Open Subtitles | سمعت أن هناك حلبة تزلج على الجليد بالقرب من فندقنا |