I've been in love with you since shortly after we met. | Open Subtitles | لأنني في حالة حب معك. لقد كنت في الحب معك |
I've been ironing the newspaper, which I'm not good at. | Open Subtitles | لقد كنت الكي صحيفة، التي أنا لست جيدة في. |
They will. I've been a client for 20 years. | Open Subtitles | سيتعرفون علي لقد كنت عميلهم لمدة عشرون عاماً |
I've been holding a lot of this in for a while. | Open Subtitles | لقد تم عقد الكثير من هذه في لفترة من الوقت. |
I've been here three years and I'm never leaving. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا لثلاث سنوات ولن أغادر أبدًا. |
I've been wanting to see this movie so bad. | Open Subtitles | لقد كنت ترغب لرؤية هذا الفيلم سيئا للغاية. |
I've been in my room until now. That's all I know. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه |
I've been thinking, it might be time for someone else. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر, أنه ربما حان الوقت لشخص آخر |
And I've been looking. Where do you think I've been all day? | Open Subtitles | لقد كنت و لازلت أبحث أين تعتقد كنت طوال اليوم ؟ |
I've been out of town, and I just heard about his murder. | Open Subtitles | لقد كنت خارج المدينة عدة أيام وسمعت عن مقتله وأنا آسف |
Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what you said about me and music managing? | Open Subtitles | مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟ |
I would've visited, but I've been a bit busy with your sister. | Open Subtitles | أود أن قمت بزيارتها، ولكن لقد كنت مشغول قليلا مع أختك. |
I've been upstate, in a little... just a writer's retreat. | Open Subtitles | لقد كنت في الريف لمده قصيره.. انعزلت للكتابه وحسب |
You know, I've been doing more paperwork than a photocopier. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بأوراق رسمية أكثر من آلة تصوير |
For what it's worth, I've been where you are now. | Open Subtitles | لأن الأمر يستحق، لقد كنت في نفس موضعك الآن |
Yes, sir, I've been going to counseling and to classes. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، لقد تم الذهاب على المشورة والطبقات. |
I've been waiting in line for over an hour. | Open Subtitles | لقد تم الانتظار في الطابور لأكثر من ساعة. |
I've been near it all my life. Seen it. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراه وعلى مقربةٍ منه طوال حياتي. |
I've been courteous. And you've been receptive to courtesy. | Open Subtitles | أنا كنت لبقة وأنت كنت متقبلاً لتلك اللباقة |
I don't know yet, I've been too busy to try it on. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لحد الآن، أنا كُنْتُ مشغولُ جداً لمُحَاوَلَته على. |
It's just something I've... I've been wondering about, you know. | Open Subtitles | انه فقط امر انا كنت اتسأل بخصوصه ، تعرفين |
No, no, it ain't catching. I've been hanging around him long enough. | Open Subtitles | لا لا , لا يُعدي لقد كُنت أتجول معهُ لفترة كافية |
Uh, actually, I love it, I've been a few times. | Open Subtitles | في الواقع أحبها لقد ذهبت إلى هناك عدة مراّة |
It's after 3:00. I've been calling your cell for hours. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة الثالثة، لقد قمت بالإتصال عليك لساعات |
Jesus, I've been worried sick. How the hell are you surviving? | Open Subtitles | سحقاً , لقد كُنتُ قلقة للغاية كيف تمكنت من النجاة؟ |
The prime minister doesn't know I've been removed from office. | Open Subtitles | رئيس وزرائهم لا يعلم إنني لم أعد رئيسا الآن |
I'm afraid I've been delusional a lot longer than three months. | Open Subtitles | أخشى أني كنت مضللاً لفترة أطول كثيراً من 3 أشهر |
Geez, I hope this is the call I've been praying for. | Open Subtitles | آمل أنّ هذه هي المكالمة التي كنت أصلّي من أجلها |
Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. | Open Subtitles | انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك |
Well I've been called a lot of things over the years but | Open Subtitles | حسناً , لقد تمت تسميتي بالعديد من الأسماء على مر السنين |